0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𭚊 U+2D68A Unicode文字

Unicode

U+2D68A

𭚊

数値文字参照

𭚊 𭚊

URLエンコード(UTF-8)

%F0%AD%9A%8A

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-2D68A

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8K2aig==

「𭚊」に似ている意味の文字

𭚊の説明

漢字
𭚊
参考
Unihan数据:U+2D68A
编码[出典:Wiktionary]

𭚊の文字を使った例文

𭚊は、漢字に似た見た目の、古代朝鮮語の文字です。この文字は、朝鮮古代の文字であり、現在の韓国の地域の民族が使用していたと考えられています。また、この文字を使用していた民族は、「加羅」という国を建国していたことが知られています。 加羅の文字である𭚊は、韓国での漢字のように、現在の韓国語に対応する音を表すことができます。しかし、加羅は、漢字と違って、様々な音を1つの文字で表現することができるという特徴があります。これは、加羅が、韓国語とは異なる独自の音韻体系を持っていたことが反映されていると考えられています。 加羅の文字というと、韓国の民間伝承で「鬼女と男の子」の話に出てくる文字としても有名です。この話では、鬼女が「𭚊𭚊川(たたかわ)」という場所を訪れた際に、子供に「これは私の名前だ」と話した文字が𭚊だったとされています。 今日の韓国では、𭚊が現在の韓国語に対応する音を表すことができるとは限りませんが、𭚊を活用した文化活動が行われています。例えば、𭚊の形を模した飾り物やアクセサリー、Tシャツなどが販売されています。また、韓国語とともに加羅の文字を学ぶことができる教材もあります。 加羅の文字は、日本でも研究が進められており、日本の大学で韓国語と加羅の文字を学ぶことができる講座もあるようです。また、加羅の文字が用いられた銅鐘が、奈良県の法隆寺に保管されています。 𭚊という文字は、古代朝鮮語の文字ということで、韓国語や現代の日本語とは異なる音韻体系を持っています。しかしながら、加羅の文字を用いた文化活動や、学術的研究が行われ、この文字が現代でも注目を集めています。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)