0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𠤩 U+20929 Unicode文字

Unicode

U+20929

𠤩

数値文字参照

𠤩 𠤩

URLエンコード(UTF-8)

%F0%A0%A4%A9

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20929

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8KCkqQ==

「𠤩」に似ている意味の文字

𠤩の説明

ベトナム語
チュノム
𠤩
部首: 匕匕 + 15 画
総画: 17画17
異体字 : 𦉱
筆順 :ファイル:𠤩-bw.png
発音(?)
ローマ字表記
Quốc ngữ: bảy
数詞
7
コード等
Unicode
16進: 20929 𠤩
10進: 133417...[出典:Wiktionary]

𠤩の文字を使った例文

𠤩(ホフカン)とは、日本の琉球王国時代に存在した法令や公文書に用いられた文字である。現在では、広く一般的な日本語には使用されていないが、史料学や文献学において重要な役割を担っている。 ホフカンは、文字そのものが基本的な意味を持つのではなく、単語や表現の一部として使われることが多い。たとえば、「ワミヨ」は「余もまた、または」という意味で、「カツルミガン」とは「合わず返し」という意味になる。また、「ヌキカッテチ」「ウチカッテチ」という表現があり、これは「抜いて置いている」「持ち込んでいる」という意味である。 しかし、ホフカンは上記のような特異な文字であるため、読み書きができる人数は限られている。また、日本語の表記や文法と大きく異なるため、翻訳することが難しいとされている。 一方で、ホフカンは日本の学術界や文化界に多大な影響を及ぼしている。例えば、琉球王国末期に編纂された「中山世譜」や「越来王統記」などの史料には、多くのホフカンが使用されている。これらの史料は日本史を研究する上で欠かせないものであるため、ホフカンの理解は欠かせない。 また、ホフカンの存在は、琉球王国と日本本土との文化的交流を示すものとしても注目されている。琉球王国は、中国との交流を深める一方で、日本本土とも文化的交流を行っていた。ホフカンが用いられている史料は、このような交流の証ともいえる。 しかし、ホフカンの解読や研究は、日本本土での認知度が低く、研究者自身が限られていることが問題視されている。現在でも、ホフカンの継承や研究を行っている人々がいるが、その人数は非常に少なく、継承が危ぶまれている。 ホフカンという文字は、日本の歴史や文化に欠かせないものである。その一方で、解読や研究が進まず、継承も困難な状況にある。今後は、この貴重な文字を受け継ぎ、研究することが求められている。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)