0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

᩼ U+1A7C Unicode文字

Unicode

U+1A7C

数値文字参照

᩼ ᩼

URLエンコード(UTF-8)

%E1%A9%BC

ユニコード名

TAI THAM SIGN KHUEN-LUE KARAN

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4am8

「᩼」に似ている意味の文字

᩼の説明

Tai Tham script (Tham meaning "scripture") is an abugida writing system used mainly for a group of Southwestern Tai languages i.e., Northern Thai, Tai Lü, Khün and Lao; as well as the liturgical languages of Buddhism i.e., Pali and Sanskrit. It is historically known as Tua Tham (ᨲ᩠ᩅᩫᨵᨾ᩠ᨾ᩼​ or ᨲ᩠ᩅᩫᨵᩢᨾ᩠ᨾ᩼). In Thailand and Myanmar, the script is often referred to as Lanna script (Thai: อักษรธรรมล้านนา RTGS: Akson Tham Lan Na; Burmese: လန်နအက္ခရာ RTGS: Lanna Akara) in relation to the historical kingdom of Lan Na situating in the Northern region of modern day Thailand and a part of Shan state in Myanmar. Local people in Northern Thailand also call the script as Tua Mueang (ᨲ᩠ᩅᩫᨾᩮᩥᩬᨦ, Northern Thai pronunciation: [tǔa̯.mɯ̄a̯ŋ] listen) in parallel to Kam Mueang, a local name for Northern Thai language. In Laos and Isan region of Thailand, a variation of Tai Tham script, often dubbed Lao Tham, is also known by the locals as To Tham Lao (Northeastern Thai: โตธรรมลาว /toː˩.tʰam˧˥.laːw˧/, cf. Lao: ໂຕທຳ/ໂຕທັມ BGN/PCGN to tham) or Yuan script. Tai Tham script is traditionally written on a dried palm leaf as a palm-leaf manuscript.The Northern Thai language is a close relative of (standard) Thai. It is spoken by nearly 6 million people in Northern Thailand and several thousand in Laos of whom few are literate in Lanna script. The script is still read by older monks. Northern Thai has six linguistic tones and Thai only five, making transcription into the Thai alphabet problematic. There is some resurgent interest in the script among younger people, but an added complication is that the modern spoken form, called Kam Muang, differs in pronunciation from the older form.
There are 670,000 speakers of Tai Lü, some of those born before 1950 are literate in Tham, also known as Old Tai Lue. The script has also continued to be taught in the monasteries. The New Tai Lue script is derived from Tham. There are 120,000 speakers of Khün for which Lanna is the only script.[出典:Wikipedia]

᩼の文字を使った例文

は、タイ王国の文字である。これはタイ語の母音記号であり、音を拡張するために使用される。例えば、「สาว」(sǎao)という単語には、先頭にある母音記号「ส」が付けられ、より明確な発音を実現する。タイ語は音韻素が多く、文字が豊富であるため、言語学的に興味深いものとなっている。 また、はタイ語の綴り字の変換にも使われる。この文字は「」、「เเ」などのアクセント記号の代わりに使われ、タイ語で一般的に使用される伝統的なUnicodeブロックであるThai Range(U + 0E00〜U + 0E7F)に含まれている。このため、タイ語の読み書きに慣れていない人が、同じ単語の異なる綴り字を見つけることができるようになっている。 しかし、Unicodeブロックの中でもThai Rangeは、他の言語で使用するためには制限がある。他の言語で使用するには、多くのタイ語の文字に似た形状を持つため、「似たような文字が一般的に使用される言語のテキストにおいて、混乱を引き起こす可能性がある」として、利用が制限されている。 最後に、には実験的に推奨される適切なフォントがないという欠点がある。これは、タイ文字が与えられたフォントで適切に表示されるかどうかを確認する必要があるため、タイ文字を含むテキストの処理に時間がかかる可能性がある。それでも、Unicode標準が普及し、多言語の規範が進化するにつれて、この欠点も克服されることが期待されるだろう。 以上から、はタイ語において極めて重要な文字であることが分かる。文字が豊富で、音声伝達に重要な役割を果たすだけでなく、文字変換や他の言語での使用にも影響を与える。その一方で、問題点もあるため、Unicodeの普及とともに継続して改善されていく必要がある。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)