0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᩮ U+1A6E Unicode文字

Unicode

U+1A6E

数値文字参照

ᩮ ᩮ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%A9%AE

ユニコード名

TAI THAM VOWEL SIGN E

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4amu

「ᩮ」に似ている意味の文字

ᩮの説明

Tai Tham script (Tham meaning "scripture") is an abugida writing system used mainly for a group of Southwestern Tai languages i.e., Northern Thai, Tai Lü, Khün and Lao; as well as the liturgical languages of Buddhism i.e., Pali and Sanskrit. It is historically known as Tua Tham (ᨲ᩠ᩅᩫᨵᨾ᩠ᨾ᩼​ or ᨲ᩠ᩅᩫᨵᩢᨾ᩠ᨾ᩼). In Thailand and Myanmar, the script is often referred to as Lanna script (Thai: อักษรธรรมล้านนา RTGS: Akson Tham Lan Na; Burmese: လန်နအက္ခရာ RTGS: Lanna Akara) in relation to the historical kingdom of Lan Na situating in the Northern region of modern day Thailand and a part of Shan state in Myanmar. Local people in Northern Thailand also call the script as Tua Mueang (ᨲ᩠ᩅᩫᨾᩮᩥᩬᨦ, Northern Thai pronunciation: [tǔa̯.mɯ̄a̯ŋ] listen) in parallel to Kam Mueang, a local name for Northern Thai language. In Laos and Isan region of Thailand, a variation of Tai Tham script, often dubbed Lao Tham, is also known by the locals as To Tham Lao (Northeastern Thai: โตธรรมลาว /toː˩.tʰam˧˥.laːw˧/, cf. Lao: ໂຕທຳ/ໂຕທັມ BGN/PCGN to tham) or Yuan script. Tai Tham script is traditionally written on a dried palm leaf as a palm-leaf manuscript.The Northern Thai language is a close relative of (standard) Thai. It is spoken by nearly 6 million people in Northern Thailand and several thousand in Laos of whom few are literate in Lanna script. The script is still read by older monks. Northern Thai has six linguistic tones and Thai only five, making transcription into the Thai alphabet problematic. There is some resurgent interest in the script among younger people, but an added complication is that the modern spoken form, called Kam Muang, differs in pronunciation from the older form.
There are 670,000 speakers of Tai Lü, some of those born before 1950 are literate in Tham, also known as Old Tai Lue. The script has also continued to be taught in the monasteries. The New Tai Lue script is derived from Tham. There are 120,000 speakers of Khün for which Lanna is the only script.[出典:Wikipedia]

ᩮの文字を使った例文

という文字は、タイ・ローサーン北部の少数民族であるカレン族が使用する文字のひとつであり、その独特な形状が特徴的です。 この文字には、カレン族の言語や文化を表現する力が宿っています。カレン族は、タイ・ローサーン北部やミャンマー中央部に居住しており、その数は約一百万人に上ります。彼らは、独自の言語や文化を持ち、自己決定権や文化的自己認識の重要性を主張しています。 これらの文化的要素が、という文字に反映されています。この文字は、紋様のような複雑な形状を持ち、美しくも鮮やかな色彩で描かれることがあります。これは、カレン族が豊かな自然環境とともに生きることを象徴しているとも言われています。 しかし、カレン族は長年の隣国ミャンマー政府による弾圧や迫害により、多くの人々が難民キャンプに避難するなど苦しい状況に置かれています。そのため、彼らは自己決定権や文化的自己認識を求める闘いを続けています。 しかし、まだまだ彼らには対等な権利が与えられていないのが現状です。カレン族が求める自己決定権や文化的自己認識を尊重し、彼らが生きるために必要な支援が提供されることが今後の課題となっています。 そこで、私たちができることは、カレン族の人々とその文化に敬意を払い、彼らが抱える問題に目を向けることです。また、カレン族自身が主体的に意見を述べ、自己決定権を行使することができる社会の構築を支援することも大切です。 そして、私たちはカレン族の豊かな文化を知り、それを尊重し、吸収することによって、文化的多様性の重要性を改めて認識させられることもあるでしょう。 という文字には、カレン族の豊かな文化や思想が宿っています。私たちは、この文字を通じて彼らの声を聞き、生きるために必要な支援を提供することで、共に未来を築いていくことができるはずです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)