0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᩖ U+1A56 Unicode文字

Unicode

U+1A56

数値文字参照

ᩖ ᩖ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%A9%96

ユニコード名

TAI THAM CONSONANT SIGN MEDIAL LA

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4amW

「ᩖ」に似ている意味の文字

「ᩖ」の文字を含む単語

ᩖの説明

Translingual
Letter
ᩖ (la)
The form of the 36th letter and 28th consonant of the Tai Tham Pali alphabet used as the second element in a consonant ...[出典:Wiktionary]

Tai Tham script (Tham meaning "scripture") is an abugida writing system used mainly for a group of Southwestern Tai languages i.e., Northern Thai, Tai Lü, Khün and Lao; as well as the liturgical languages of Buddhism i.e., Pali and Sanskrit. It is historically known as Tua Tham (ᨲ᩠ᩅᩫᨵᨾ᩠ᨾ᩼​ or ᨲ᩠ᩅᩫᨵᩢᨾ᩠ᨾ᩼). In Thailand and Myanmar, the script is often referred to as Lanna script (Thai: อักษรธรรมล้านนา RTGS: Akson Tham Lan Na; Burmese: လန်နအက္ခရာ RTGS: Lanna Akara) in relation to the historical kingdom of Lan Na situating in the Northern region of modern day Thailand and a part of Shan state in Myanmar. Local people in Northern Thailand also call the script as Tua Mueang (ᨲ᩠ᩅᩫᨾᩮᩥᩬᨦ, Northern Thai pronunciation: [tǔa̯.mɯ̄a̯ŋ] listen) in parallel to Kam Mueang, a local name for Northern Thai language. In Laos and Isan region of Thailand, a variation of Tai Tham script, often dubbed Lao Tham, is also known by the locals as To Tham Lao (Northeastern Thai: โตธรรมลาว /toː˩.tʰam˧˥.laːw˧/, cf. Lao: ໂຕທຳ/ໂຕທັມ BGN/PCGN to tham) or Yuan script. Tai Tham script is traditionally written on a dried palm leaf as a palm-leaf manuscript.The Northern Thai language is a close relative of (standard) Thai. It is spoken by nearly 6 million people in Northern Thailand and several thousand in Laos of whom few are literate in Lanna script. The script is still read by older monks. Northern Thai has six linguistic tones and Thai only five, making transcription into the Thai alphabet problematic. There is some resurgent interest in the script among younger people, but an added complication is that the modern spoken form, called Kam Muang, differs in pronunciation from the older form.
There are 670,000 speakers of Tai Lü, some of those born before 1950 are literate in Tham, also known as Old Tai Lue. The script has also continued to be taught in the monasteries. The New Tai Lue script is derived from Tham. There are 120,000 speakers of Khün for which Lanna is the only script.[出典:Wikipedia]

ᩖの文字を使った例文

は、タイの文字で、タイ文字の中で最も特殊なものの1つであります。 は、タイの文化や言語の中で深い意味を持ち、多くのタイ人にとって非常に重要な文字です。例えば、タイの伝統的な医療では、という文字が診断の一部として使用されます。 また、は、タイの芸術や文学にも深く根付いています。たとえば、タイの古典的な詩や小説では、が頻繁に使用され、特定の状況を説明するために使用されます。また、タイの伝統的な舞踊や音楽でも、が使用されています。 さらに、タイの宗教的な文化でも、は非常に重要です。タイの仏教徒は、を用いた特別な書道を修行することができます。 この書道は、かつてはタイの寺院でのみ教えられていましたが、今では一般的になっています。 また、タイでは、が印刷された絵葉書やポスターなどもよく見られます。これらのアイテムは、タイの観光客の間で非常に人気があります。 しかし、はタイの文字の中でも特殊なもので、一部のタイ人もこれを読むことができない場合があります。そのため、近年では、タイの教育機関でのの研究が進んでおり、タイの新しい世代にとって、がより身近なものとなっていると言えるでしょう。 In conclusion, is an important character in Thai culture and language. It holds deep meaning for many Thai people and is used widely in various artistic, literary, and religious contexts. Despite posing some challenges in terms of reading and comprehension, continues to be a fascinating element of Thai culture and heritage.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)