0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᩔ U+1A54 Unicode文字

Unicode

U+1A54

数値文字参照

ᩔ ᩔ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%A9%94

ユニコード名

TAI THAM LETTER GREAT SA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4amU

「ᩔ」に似ている意味の文字

ᩔの説明

Tai Tham script (Tham meaning "scripture") is an abugida writing system used mainly for a group of Southwestern Tai languages i.e., Northern Thai, Tai Lü, Khün and Lao; as well as the liturgical languages of Buddhism i.e., Pali and Sanskrit. It is historically known as Tua Tham (ᨲ᩠ᩅᩫᨵᨾ᩠ᨾ᩼​ or ᨲ᩠ᩅᩫᨵᩢᨾ᩠ᨾ᩼). In Thailand and Myanmar, the script is often referred to as Lanna script (Thai: อักษรธรรมล้านนา RTGS: Akson Tham Lan Na; Burmese: လန်နအက္ခရာ RTGS: Lanna Akara) in relation to the historical kingdom of Lan Na situating in the Northern region of modern day Thailand and a part of Shan state in Myanmar. Local people in Northern Thailand also call the script as Tua Mueang (ᨲ᩠ᩅᩫᨾᩮᩥᩬᨦ, Northern Thai pronunciation: [tǔa̯.mɯ̄a̯ŋ] listen) in parallel to Kam Mueang, a local name for Northern Thai language. In Laos and Isan region of Thailand, a variation of Tai Tham script, often dubbed Lao Tham, is also known by the locals as To Tham Lao (Northeastern Thai: โตธรรมลาว /toː˩.tʰam˧˥.laːw˧/, cf. Lao: ໂຕທຳ/ໂຕທັມ BGN/PCGN to tham) or Yuan script. Tai Tham script is traditionally written on a dried palm leaf as a palm-leaf manuscript.The Northern Thai language is a close relative of (standard) Thai. It is spoken by nearly 6 million people in Northern Thailand and several thousand in Laos of whom few are literate in Lanna script. The script is still read by older monks. Northern Thai has six linguistic tones and Thai only five, making transcription into the Thai alphabet problematic. There is some resurgent interest in the script among younger people, but an added complication is that the modern spoken form, called Kam Muang, differs in pronunciation from the older form.
There are 670,000 speakers of Tai Lü, some of those born before 1950 are literate in Tham, also known as Old Tai Lue. The script has also continued to be taught in the monasteries. The New Tai Lue script is derived from Tham. There are 120,000 speakers of Khün for which Lanna is the only script.[出典:Wikipedia]

ᩔの文字を使った例文

は、ミャンマー語やタイ語、カンボジア語など、東南アジアにおいて用いられる文字のひとつである。独特な形状や音価があるため、北アジア出身の者には読みにくい文字であるが、東南アジアの人々にとって馴染み深いものとなっている。 東南アジアの人々はこの文字をどのように使っているのだろうか。例えば、ミャンマーの伝統的な芸術において、をモチーフとする作品が多く見られる。絵画や彫刻、テキスタイルなどの美術作品には、を模した模様や図案が描かれていることがある。また、タイにおいては、をモチーフとしたタトゥーが人気を博している。身体に彫られたこの文字は、人々の文化的アイデンティティや信仰心を表現するものとなっている。 さらに、は東南アジアの料理においても欠かせない存在である。例えば、ミャンマーのチンサントは、米粉と砂糖、バターを練り合わせて作るお菓子であるが、その形状はまるでのようである。また、タイのサラダには、アーモンドのような形状のがトッピングされることがある。東南アジアの食文化において、は食卓を彩る大切な要素となっている。 さらに、東南アジアの言語や音楽においても、は重要な役割を果たしている。例えば、カンボジアの楽器であるトンプーンには、の形状をした共鳴箱が用いられており、音楽を演奏する際に特別な響きを生み出している。また、ミャンマー語には、を含む多数の文字が存在し、これらの文字を組み合わせることで複雑な単語やフレーズが構成される。 東南アジアには、多様な文化や伝統が存在しているが、こうした文化的な要素に共通しているのが、という文字である。美術や料理、音楽といった分野から、日常生活におけるコミュニケーションに至るまで、東南アジアの人々にとっては欠かせないものとなっている。そして、これらの文化的な要素が受け継がれ、新しい形で表現されることで、東南アジアの文化は今もなお進化し続けている。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)