0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᩐ U+1A50 Unicode文字

Unicode

U+1A50

数値文字参照

ᩐ ᩐ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%A9%90

ユニコード名

TAI THAM LETTER UU

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4amQ

「ᩐ」に似ている意味の文字

ᩐの説明

Translingual
Letter
ᩐ (ū)
The sixth letter of the Tai Tham Pali alphabet. In Pali it represents the syllable-initial lonɡ vowel /uː/, nowadays wr...[出典:Wiktionary]

Tai Tham script (Tham meaning "scripture") is an abugida writing system used mainly for a group of Southwestern Tai languages i.e., Northern Thai, Tai Lü, Khün and Lao; as well as the liturgical languages of Buddhism i.e., Pali and Sanskrit. It is historically known as Tua Tham (ᨲ᩠ᩅᩫᨵᨾ᩠ᨾ᩼​ or ᨲ᩠ᩅᩫᨵᩢᨾ᩠ᨾ᩼). In Thailand and Myanmar, the script is often referred to as Lanna script (Thai: อักษรธรรมล้านนา RTGS: Akson Tham Lan Na; Burmese: လန်နအက္ခရာ RTGS: Lanna Akara) in relation to the historical kingdom of Lan Na situating in the Northern region of modern day Thailand and a part of Shan state in Myanmar. Local people in Northern Thailand also call the script as Tua Mueang (ᨲ᩠ᩅᩫᨾᩮᩥᩬᨦ, Northern Thai pronunciation: [tǔa.mɯ̄aŋ] listen) in parallel to Kam Mueang, a local name for Northern Thai language. In Laos and Isan region of Thailand, a variation of Tai Tham script, often dubbed Lao Tham, is also known by the locals as To Tham Lao (Northeastern Thai: โตธรรมลาว /toː˩.tʰam˧˥.laːw˧/, cf. Lao: ໂຕທຳ/ໂຕທັມ BGN/PCGN to tham) or Yuan script. Tai Tham script is traditionally written on a dried palm leaf as a palm-leaf manuscript.The Northern Thai language is a close relative of (standard) Thai. It is spoken by nearly 6 million people in Northern Thailand and several thousand in Laos of whom few are literate in Lanna script. The script is still read by older monks. Northern Thai has six linguistic tones and Thai only five, making transcription into the Thai alphabet problematic. There is some resurgent interest in the script among younger people, but an added complication is that the modern spoken form, called Kam Muang, differs in pronunciation from the older form.
There are 670,000 speakers of Tai Lü, some of those born before 1950 are literate in Tham, also known as Old Tai Lue. The script has also continued to be taught in the monasteries. The New Tai Lue script is derived from Tham. There are 120,000 speakers of Khün for which Lanna is the only script.[出典:Wikipedia]

ᩐの文字を使った例文

という文字は、タイのミャンマー国境に位置する少数民族、カレン族によって使われる伝統的な文字です。カレン族は、自らの言語や文化を守り、継承するために活発に活動しています。 この文字の特徴は、丸を模した形であり、中央に小さな棒が入っています。これは、カレン族の文化を象徴するものであり、その言葉や風習が生き続けることを願っています。 また、という文字は、カレン族の人々があらゆる場所で使われている文字であり、公式文書や広告、看板などにも使用されています。カレン族の人々にとって、この文字は誇りであり、彼らが自分たちの文化を守り、発展させる上で欠かせない存在です。 カレン族は、自然との共存を大切にしており、多くの人々が自然とともに暮らしています。彼らの生活には、自然からの恵みや、自然との調和が欠かせません。このような姿勢は、現代社会において大切にしなければならないものだと感じます。 しかし、カレン族の文化や伝統は、現代化やグローバル化などの影響により、失われつつあります。それでも、カレン族の人々は自らの文化や伝統を護るために、努力を重ねています。例えば、カレン族の伝統的なダンスや歌が、今でも多くの場所で演じられ、多くの人々に愛されています。 私たちは、カレン族の人々とともに、彼らの文化や伝統を守り、支援していくことが大切だと思います。そのためには、彼らの文化や伝統を理解し、尊重することが必要です。そして、私たち自身もカレン族の人々から多くのことを学ぶことができるはずです。 カレン族の伝統や文化に触れることは、私たちにとって新しい発見や体験をもたらしてくれます。そして、その体験を通して、私たちはより豊かな人生を送ることができるのではないでしょうか。私たちは、今後もカレン族の人々とともに、彼らの文化や伝統を守り、発展させていくことを約束します。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)