0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᨉ U+1A09 Unicode文字

Unicode

U+1A09

数値文字参照

ᨉ ᨉ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%A8%89

ユニコード名

BUGINESE LETTER DA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4aiJ

「ᨉ」に似ている意味の文字

「ᨉ」の文字を含む単語

ᨉの説明

ブギス文字
ブギス語で音/da/を表す子音字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 1A09 ᨉ
10進: 6665 ᨉ[出典:Wiktionary]

The Lontara script (ᨒᨚᨈᨑ), also known as the Bugis script, Bugis-Makassar script, or Urupu Sulapa’ Eppa’ "four-cornered letters", is one of Indonesia's traditional scripts developed in the South Sulawesi and West Sulawesi region. The script is primarily used to write the Buginese language, followed by Makassarese and Mandar. Closely related variants of Lontara are also used to write several languages outside of Sulawesi such as Bima, Ende, and Sumbawa. The script was actively used by several South Sulawesi societies for day-to-day and literary texts from at least mid-15th Century CE until the mid-20th Century CE, before its function was gradually supplanted by the Latin alphabet. Today the script is taught in South Sulawesi Province as part of the local curriculum, but with very limited usage in everyday life.
Lontara is an abugida with 23 basic letters. The script is a descendant of Brahmi through Kawi intermediaries. As of other Brahmic scripts, each letter represents a syllable with an inherent vowel /a/, which can be changed with diacritics. The direction of writing is left to right. Traditionally, the script is written without word breaks (scriptio continua) and with little to no punctuation. A typical Lontara text may contain a lot of ambiguities as Coda syllables, or consonants at the end of syllables, are normally not written and must be supplied by readers from context.[出典:Wikipedia]

ᨉの文字を使った例文

パプアニューギニアのウェウォク地方で使われる伝統的な文字、「(ザ)」の魅力には深い意味があります。この文字は、現代のアルファベットには存在しない単音節を表現するために使用される文字であり、音声的な豊かさを備えた言語を表現する際に必要不可欠となっています。 また、この文字には文化的な背景があります。ウェウォク地方の先住民族は、古代からこの文字を使って文章を書く技術を持っており、多くの神話や物語がこの文字で伝承され、次世代に伝えられています。 近年では、パプアニューギニア政府の公式言語となるトク・ピシン語でもこの文字が使われるようになっており、この文字こそが国を代表する象徴的な文字として認知されるようになりました。 さらに、この文字を使って描かれた書籍や物語も多数存在し、パプアニューギニアの文化を知る上で欠かせない要素となっています。また、国内外で活動する芸術家たちもこの文字を用いた作品を発表し、文化的な交流を深める機会を生み出しています。 しかし、一方でこの文字が伝承される土地は限られており、専門的な知識や技術を持つ人々も少ないため、この文字を保存するための取り組みが必要となっています。現地の教育機関や文化団体がこの文字に関する教育・研究を行う一方、海外の研究者たちもこの文字の研究に取り組むことで、この文字を世界に広く紹介することが必要とされています。 このように、パプアニューギニアの「(ザ)」という文字は、単なる記号であると同時に文化的な意味を持っており、保護される必要があるとされています。そして、この文字が伝承されることで、パプアニューギニアの文化的多様性や豊かさが世界に広く紹介され、認知されることにつながるのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)