0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᨁ U+1A01 Unicode文字

Unicode

U+1A01

数値文字参照

ᨁ ᨁ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%A8%81

ユニコード名

BUGINESE LETTER GA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4aiB

「ᨁ」に似ている意味の文字

ᨁの説明

ブギス文字
ブギス語で音/ga/を表す子音字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 1A01 ᨁ
10進: 6657 ᨁ[出典:Wiktionary]

The Lontara script (ᨒᨚᨈᨑ), also known as the Bugis script, Bugis-Makassar script, or Urupu Sulapa’ Eppa’ "four-cornered letters", is one of Indonesia's traditional scripts developed in the South Sulawesi and West Sulawesi region. The script is primarily used to write the Buginese language, followed by Makassarese and Mandar. Closely related variants of Lontara are also used to write several languages outside of Sulawesi such as Bima, Ende, and Sumbawa. The script was actively used by several South Sulawesi societies for day-to-day and literary texts from at least mid-15th Century CE until the mid-20th Century CE, before its function was gradually supplanted by the Latin alphabet. Today the script is taught in South Sulawesi Province as part of the local curriculum, but with very limited usage in everyday life.
Lontara is an abugida with 23 basic letters. The script is a descendant of Brahmi through Kawi intermediaries. As of other Brahmic scripts, each letter represents a syllable with an inherent vowel /a/, which can be changed with diacritics. The direction of writing is left to right. Traditionally, the script is written without word breaks (scriptio continua) and with little to no punctuation. A typical Lontara text may contain a lot of ambiguities as Coda syllables, or consonants at the end of syllables, are normally not written and must be supplied by readers from context.[出典:Wikipedia]

ᨁの文字を使った例文

という文字は、一般的な日本語や英語の文章ではあまり目にすることがありませんが、実は東南アジアなどで使用される文字の一つです。 この文字は、カナダやアメリカなどで話される言語であるカナダ・アボリジナル・シラバリックス(カナダ原住民文字)としても使用されています。 また、という文字を使った文章を書くということは、自分自身の語彙力や表現力を試す機会にもなります。つまり、日常的に使っている言葉に飽きたり、マンネリ化したりしたときには、という文字を使った文章を書くことで、新しい表現方法を見つけ出すことができるかもしれません。 このように、という文字は、その存在自体が特別な意味を持っているわけではありませんが、様々な意味を表現する上でのツールとして、興味深い使い方ができることが分かったと思います。 しかし、日本やアメリカなどでは、以前ほど文字の豊富さや美しさを重んじることはなくなってきています。しかし、東南アジアではまだまだ文字を崇拝する文化が残っており、その美しさや力強さについて考えることができるのではないでしょうか。 今後も、文化や言語に興味を持ち続け、異文化交流を大切にしていくことが、世界中の人々をつなぐ大切な要素の一つだと思いました。そして、そういった交流をすることによって、自分自身の成長にもつながることがあるということを忘れないようにしたいと思います。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)