0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ះ U+17C7 Unicode文字

Unicode

U+17C7

数値文字参照

ះ ះ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%9F%87

ユニコード名

KHMER SIGN REAHMUK

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Z+H

「ះ」に似ている意味の文字

「ះ」の文字を含む単語

ះの説明

Khmer
Diacritical mark
ះ • (transliteration needed)
The visarga, which represents a syllable-final [h] sound. See also រះមុខ (rĕəh muk).[出典:Wiktionary]

Khmer script (Khmer: អក្សរខ្មែរ, Âksâr Khmêr [ʔaksɑː kʰmae]) is an abugida (alphasyllabary) script used to write the Khmer language, the official language of Cambodia. It is also used to write Pali in the Buddhist liturgy of Cambodia and Thailand.
Khmer is written from left to right. Words within the same sentence or phrase are generally run together with no spaces between them. Consonant clusters within a word are "stacked", with the second (and occasionally third) consonant being written in reduced form under the main consonant. Originally there were 35 consonant characters, but modern Khmer uses only 33. Each character represents a consonant sound together with an inherent vowel, either â or ô; in many cases, in the absence of another vowel mark, the inherent vowel is to be pronounced after the consonant.
There are some independent vowel characters, but vowel sounds are more commonly represented as dependent vowels, additional marks accompanying a consonant character, and indicating what vowel sound is to be pronounced after that consonant (or consonant cluster). Most dependent vowels have two different pronunciations, depending in most cases on the inherent vowel of the consonant to which they are added. There are also a number of diacritics used to indicate further modifications in pronunciation. The script also includes its own numerals and punctuation marks.[出典:Wikipedia]

ះの文字を使った例文

」という文字は、カンボジア語の文化に重要な役割を果たしています。この文字は、伝統的なカンボジアの芸術、建築、文化遺産においても使用されています。 例えば、アンコールワット遺跡の一部は、「អង្គរវត្ត」というカンボジア語で、アンコールワットという意味です。この文字を含む名前が重要な意味を持つことが、アンコールワット遺跡の価値を高めています。 また、「」は、カンボジアの伝統的なマジックドラムの上部に配置され、神秘的な文化的象徴として機能します。このドラムは、伝統的なキリングフィールド、音楽やダンスの祭典など、カンボジア文化において重要な役割を果たしています。 この字は中国語で「帛」に似ているが、音読みは「ホ」ではなく「ショク」ということが分かります。また、康煕字典では「ហ」と表記されており、発音も似ていますが、カンボジアでは独自の特徴を持った文字であることがわかります。 このように、「」という文字は、カンボジア文化や伝統に深く根ざしており、その存在は、カンボジアの文化遺産に貢献しています。未来においても、この文字がカンボジア文化において重要な役割を果たし続けることを期待しています。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)