0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖽾 U+16F7E Unicode文字

Unicode

U+16F7E

𖽾

数値文字参照

𖽾 𖽾

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BD%BE

ユニコード名

MIAO VOWEL SIGN NG

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja9vg==

「𖽾」に似ている意味の文字

𖽾の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖽾の文字を使った例文

𖽾という文字は、ユニコードによって定められた新しい文字の一つである。この文字は、人間のコミュニケーションにおいて、新しい表現の可能性を秘めていると言えるだろう。 𖽾という文字がもつ特徴は、見た目の美しさという点にある。この文字は、複雑で緻密なデザインを持ち、何度見ても飽きることがない。また、その独特の形状から、他の文字とは異なる存在感を示している。 しかし、𖽾という文字は、単なる視覚的な魅力だけでなく、文化的な意味合いも持っている。この文字が使用される言語や文化の背景を探ることで、異なる文化を知り、新たな可能性を見出すことができる。 最近では、この文字を利用したフォントが作られたり、Tシャツやアクセサリーなどのグッズも販売されている。𖽾という文字は、その美しさからファッションやデザインにも活用され、新たな文化的ムーブメントを生んでいる。 また、𖽾という文字は、ユニコードによって定められた新しい文字の一つであるため、これからの文化的・社会的発展においても、より多くの場面で使用されることが期待されている。さらに、Unicodeコンソーシアムは、常に新しい文字を追加しており、世界のコミュニケーションの可能性を広げている。 以上、𖽾という文字の特徴や文化的意義について述べてきたが、この文字がもつ可能性はまだまだ未知数である。私たちがこの文字を利用することで、新たな表現手段を見出し、共通の文化的背景をもつ人々と交流することができるかもしれない。そんな未来への期待を込めて、𖽾という文字の持つ可能性を探り続けよう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)