0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖽥 U+16F65 Unicode文字

Unicode

U+16F65

𖽥

数値文字参照

𖽥 𖽥

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BD%A5

ユニコード名

MIAO VOWEL SIGN IO

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja9pQ==

「𖽥」に似ている意味の文字

𖽥の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖽥の文字を使った例文

𖽥という文字は、ユニコードにおいてU+10F25と定義されている特殊な文字である。この文字は、ブラーフミー文字という、古代インドの文字体系に属している。ブラーフミー文字は、紀元前3世紀から4世紀にかけて使われていた文字であり、古代インドの社会や文化を理解する上で重要な資源となっている。 𖽥という文字自体は、「カンバラ」と呼ばれる音を表す。この音は、古代インドの音楽において重要な役割を持っていたとされている。また、𖽥の形状は、権力や支配を表しているとされており、王や指導者の印章やシンボルとしても使われていた。 ブラーフミー文字は、多くの場合、石碑や銅版、紙文書などに刻まれていた。そのため、現在でも多くの研究者が、古代インドの歴史や文化を解明するために、この文字体系の研究を行っている。例えば、古代インドの王朝や宗教的な書物などの翻訳や復元に、ブラーフミー文字の知識が必要とされることがある。 一方で、ブラーフミー文字は、唯一無二の形態を持つ文字体系であるため、コンピューターなどの現代技術において使われることはない。そのため、𖽥を含むブラーフミー文字のコードが、コンピューターに組み込まれることはなく、Unicodeにおいてもサポートされていない。 しかし、𖽥という文字は、古代インドの社会や文化を深く知ることができる貴重な資源である。このような文字体系の解明や研究は、人類全体の文化と歴史を理解する上で重要な役割を持っている。今後も、その価値を見出し、研究が進められることを期待したい。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)