0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖽆 U+16F46 Unicode文字

Unicode

U+16F46

𖽆

数値文字参照

𖽆 𖽆

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BD%86

一般カテゴリ-

Other, Not Assigned(その他,未割り当て)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja9hg==

「𖽆」に似ている意味の文字

𖽆の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖽆の文字を使った例文

𖽆という文字は、現代日本では全く使用されていない非常に珍しい文字である。しかし、この文字には特別な意味が込められている。 『𖽆』は、古代エジプトのヒエログリフ文字に由来している。その当時、この文字は「永遠」という意味を持っていた。そして、この文字が徐々に世界各国に広まり、各地で独自の意味合いを持つようになった。 日本でも、昔はこの文字が「実る」「繁盛」といった意味を持っていたと言われている。また、中国では「王」「石」「処」などの意味を持っていたとされる。 しかし、現代ではこの文字が忘れ去られてしまい、その歴史や意味が謎めいたものとなっている。しかしながら、この文字を使うことで、何か特別な意味を表現することができるのではないだろうか。 『𖽆』という文字が持つ神秘的な響きは、人々の心を惹きつける力がある。そのため、この文字を用いた文学作品や芸術作品が世界各地で制作されてきた。本来の意味や由来が不明ながらも、この文字を用いることで、作品に深みや神秘性が生まれることは間違いないだろう。 また、今後の世界情勢が不安定化する中で、『𖽆』という文字が世界共通語である英語やフランス語などでは簡単に書くことができないことから、この文字を使うことで文化や文明が失われることを防ぐことができるのかもしれない。 最後に、この文字が持つエネルギーは強く、その影響を受けることで、人々はより高次元の精神世界にアクセスすることができると言われている。そのため、今後この文字が再び注目されることがあれば、世界中の人々にとって新たなる精神的な発見や文化的交流の機会となることは確かである。 『𖽆』という文字がもつポテンシャルは非常に大きく、これから先の世界で大きな役割を果たす可能性は十分にある。未来の世界では、『𖽆』という文字が新たな文化的・文明的なシンボルとして崇められることがあるかもしれない。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)