0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖼻 U+16F3B Unicode文字

Unicode

U+16F3B

𖼻

数値文字参照

𖼻 𖼻

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BC%BB

ユニコード名

MIAO LETTER ZA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja8uw==

「𖼻」に似ている意味の文字

𖼻の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖼻の文字を使った例文

𖼻という文字は、正直に言ってほとんど見かけることがありません。それでも、この文字の奥深さには驚かされます。 𖼻は、いくつかの言語において神聖な意味を持つ文字です。それゆえに、特別な使われ方をします。たとえば、この文字が書かれた紙や布は、しばしば宗教的な儀式において使用されます。そして、この文字に隠された深遠な意味を理解することが大切です。 𖼻は、私たちの世界観を表象する非常に興味深い象徴です。この文字は、自然と人間の間の関係を表しています。古代の文化では、自然は神聖なものであると考えられていました。そして、この文字は、自然と神聖な関係を象徴するものでした。 𖼻はまた、生命力を表します。この文字が書かれたものは、しばしば生命力を秘めています。そして、この文字が神聖なものとされる理由の一つは、生命力を持っているためです。この文字が書かれたものを所持することで、私たちは精神的なエネルギーを得ることができます。 そして、最も重要なのは、この文字は希望を表します。古代の文化において、希望は非常に重要なコンセプトでした。厳しい環境の中で生きる人々にとって、希望はただ生き延びるための力を与えてくれました。そして、この文字は、希望を表す象徴として非常に尊重されました。 以上のように、𖼻という文字は、私たちにとって非常に興味深い象徴の一つです。この文字が持つ神聖な意味は、私たちに生命力を与え、希望を与えてくれます。そして、この文字に触れることで、私たちは自然との関係を再確認することができるのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)