0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖼗 U+16F17 Unicode文字

Unicode

U+16F17

𖼗

数値文字参照

𖼗 𖼗

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BC%97

ユニコード名

MIAO LETTER LYA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja8lw==

「𖼗」に似ている意味の文字

𖼗の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖼗の文字を使った例文

𖼗という文字は、ユニコードの新しいバージョンで追加されたものである。この文字は、鳥のような形をしており、鳥の頭部分が上を向いている。しかも、この文字は非常にユニークで、他の文字とは全く異なる見た目をしている。この文字は、現在のところはまだ一般的に使用されているわけではなく、一部の人々にしか知られていない。しかしながら、将来的にはこの文字がどんどん利用されるようになると思われる。 また、この𖼗という文字には、意味合いとしても興味深いものがある。鳥のような形をしているため、鳥に関連する言葉や象徴的な意味をもつ単語を思い浮かべることができる。例えば、「飛翔」という言葉があるが、𖼗を見ると、飛ぶようなイメージを連想させることができる。また、鳥は自由や平和を象徴することがあるため、𖼗を使って平和や自由を表現することもできるだろう。 このような特徴から、𖼗はグラフィックデザインやシンボルとしてとても利用価値の高い文字となりそうである。さらに、これからはデジタル技術がますます進化することが予想され、より多くの人々がこの文字を知るようになることも期待できるだろう。今後、年齢や国籍、文化的背景にかかわらず、𖼗を理解できる人が増えるとともに、新しい表現方法やコミュニケーションの手段が登場するかもしれない。 つまり、𖼗という文字は、新しい言語やシンボル、コミュニケーションの手段としての可能性を秘めている。私たちが𖼗を使いこなせるようになることで、新しい表現力や文化の発展にもつながるかもしれない。このように未来をも担う𖼗という文字の未来に期待が高まる。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)