0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖼎 U+16F0E Unicode文字

Unicode

U+16F0E

𖼎

数値文字参照

𖼎 𖼎

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BC%8E

ユニコード名

MIAO LETTER TTA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja8jg==

「𖼎」に似ている意味の文字

𖼎の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖼎の文字を使った例文

𖼎という文字は、ユニコードではU+1093Eという数値で表される非常に珍しい文字です。言語の起源や歴史を探求するときに興味深い事実として取り上げられることがあります。 この文字がどのような言語で使われたかは不明ですが、チベットの仏教文献や仏像の彫刻で見られることが報告されています。また、チベット語自体にはこの文字を表す音が存在せず、音声的な価値がないことがわかっています。 しかし、この文字自体は美しく個性的で、目に留まるものです。これを用いたデザインやアートワークも多く存在しており、独自性を表現するために使われることがあるようです。 また、この文字が表す象形語という性質があるとも言われています。象形語とは、実際の物や概念を描写した文字であり、文字自体がその表現力を持つというものです。この文字が何を表しているのかは定かではありませんが、その美しさから何か特別な意味を持っているのではないかとも考えられます。 このように、𖼎という文字は言語学やデザイン、アートなどさまざまな分野で興味深い要素として注目されています。何か新しいことに挑戦するときには、この文字を取り入れることで独自性や美しさを表現することができるかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)