0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖼃 U+16F03 Unicode文字

Unicode

U+16F03

𖼃

数値文字参照

𖼃 𖼃

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BC%83

ユニコード名

MIAO LETTER PLA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja8gw==

「𖼃」に似ている意味の文字

𖼃の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖼃の文字を使った例文

𖼃、これはいったい何の文字なのか。実は𖼃は、Unicodeが提供する特殊な文字の一つである。Unicodeは、世界中の様々な言語で使われる文字を統一的な体系として扱うために開発されたもので、現在ではコンピューターのあらゆる場面で広く使われている。Unicodeには、日本語の漢字、ローマ字、アラビア数字、そして特殊文字など、様々な文字が登録されている。 しかし、Unicodeには何故かよくわからない文字も登録されている。その中でも特に注目されるのが𖼃である。𖼃は、一見すると何らかの古い文字のようにも見えるが、実はそうではない。Unicodeに登録された理由は、単に「面白い」という理由からであるとされている。 しかし、なぜこのように〇〇であるという信じがたい理由で文字が登録されたのだろうか。その理由については諸説あり、一説によれば、Unicodeの開発を担当していた人が、飲み会で酔っ払っていたときに考え出したものだという話もある。とにかく、その理由は謎のままである。 しかし、これは単なる面白い文字ではなく、テクニカルな分野で活用される場面もある。例えば、プログラムのコーディングにおいて、特殊な文字を使うことで、機密情報の暗号化が可能となる。さらに、テスト用のデータを作成する際に、データの区切り文字やエスケープ文字として使われることもある。 また、𖼃が使われることがあるのは、実は日本語の古文書のデジタルアーカイブにおいてである。日本語の古い書物では、漢字の書き方が現代と異なる場合があるため、Unicodeに登録されている文字だけでは表現ができない場合がある。その場合、𖼃などの特殊文字を使うことで、正確な書き方を再現することができるのだ。 ところで、𖼃という文字は、どうやらこちらの図案が元となっているようだ。この図案は、「山」を表す古い図案である。さらにこの図案は、その起源が古く、中国では7000年以上の前から使われていたとされている。 いかがだろうか。Unicodeには、このような面白い文字が登録されているのだ。が、通常の使用法外では使われることもあるというのが、一見してわかる。しかし、この文字がテクニカルな分野で活用される場面があるのは、Unicodeが広く受け入れられている証拠である。Unicodeの登場によって、言語の壁が取り払われ、世界中の人々が異なる言語を使ってもコミュニケーションができるようになった。Unicodeに登録される文字は、今後も増え続けることが予想されるが、その中でも𖼃のような面白い文字が登場するかもしれない。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)