0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᗥ U+15E5 Unicode文字

Unicode

U+15E5

数値文字参照

ᗥ ᗥ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%97%A5

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS CARRIER TTEE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Zel

「ᗥ」に似ている意味の文字

ᗥの説明

カナダ先住民文字
カナダ先住民文字での表記で、キャリア語の音/ttē/を表す音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 15E5 ᗥ
10進: 5605 ᗥ[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᗥの文字を使った例文

いつか船旅に出かけて、荒波に揺られながら遠くの地を目指したいと思っている。『』という文字には、ずしんという力強さがあって、これから先に何があっても乗り越えていけるような勇気を与えてくれるような気がする。たとえ波立つ海に出ても、この文字の力を借りればどんな困難も乗り切れるような気がする。 そんな勇気を得た私は、遠くの地へ向かう船旅を計画している。地球の逆側まで行ってみたいと思い、南半球から北半球へと向かう旅をすることにした。旅の始まりはノルウェーのベルゲンから。ここから中央欧州を経て、アフリカ南部のケープタウンへ。そしてインド洋を渡って、東南アジアを経由して北アメリカ大陸を横断し、ヨーロッパに戻る。これまでに経験したことのない風景や文化、人々との交流を通して、世界がどんな形で繋がっているのかを知りたいと思っている。 船旅の中で、私は様々な出会いを経験することになるだろう。南アフリカの海岸で出会ったサーファーたちから、波に大事なことを教わったり、アジアの港を訪れたときには、海運業界に興味を持って働いている人々を知ることができるかもしれない。また船内での出会いも楽しみの一つである。多様な国籍の人々と交流し、文化や人生観を共有できることを楽しみにしている。 しかしこの船旅は、自分自身を見つめ直す時間にもなるだろう。自分の持つ価値観や人生の目的を再確認することができるかもしれない。『』という文字のように、自分の在り方を考え、悩み、それでもなお前進する勇気を持ち合わせていたい。 そんな船旅を通して、私は自分自身や世界のことをもっと深く知り、成長していけるような気がする。世界の旅は、自分という小さな存在が体感している世界と、実際に広がる世界とのギャップを大きくしてくれる。多くの人々と出会い、多くの発見を得る船旅を、『』のような強さを持って臨んでみたいと思う。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)