0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᖄ U+1584 Unicode文字

Unicode

U+1584

数値文字参照

ᖄ ᖄ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%96%84

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS QAA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4ZaE

「ᖄ」に似ている意味の文字

「ᖄ」の文字を含む単語

ᖄの説明

Inuktitut
Letter
ᖄ (qaa)
Letter of the Inuktitut syllabary, transcribed as qaa.[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᖄの文字を使った例文

は、カナダ北部に住むイヌイット人が使用する文字である。この文字は、ローマ字表記では「q」となるが、通常の「q」とは異なり喉仏を使って発音される。また、「u」と組み合わせて「qu」とすることで、より効果的に音を表現することができる。 イヌイット人は、厳しい寒さや厳しい環境の中で生活しており、彼らの言語は、これらの要素に適応するための様々な特徴を持っている。例えば、多数の言語が風や雪を表現するために複数の単語を使用するのに対し、イヌイット語では一つの単語で表現することができる。 このように、イヌイット語は彼らの文化と密接に結びついており、彼らの物語や歌、伝統的な儀式などでも使用されている。ちなみに、イヌイット語には、特に雪や氷に関する多様な単語が存在するため、これを指す言葉が欲しいときに、英語や他の言語で表現するよりも、イヌイット語の単語を使用することが望ましいとされている。 また、イヌイット語は、世界のほとんどの言語とは大きく異なる文法を有している。例えば、名詞と動詞は完全に異なる語形を持ち、名詞の数は、複数形や単数形といった概念でもなく、代わりに、物がどのように存在するかによって決定される。 イヌイット語は、多様な文化や言語が世界で失われるなかで、唯一無二の価値を持っている。このような文化遺産を保護し、維持するためには、イヌイット人自身が主体的に取り組むことが不可欠である。そのためには、イヌイット語教育の改善や、若い世代の言語習得促進など、様々な取り組みが必要となる。 このように、イヌイット語やその文字は、言語と文化の多様性に対する貴重な財産である。私たちは、これを守り、尊重し、未来の世代に伝えることが重要である。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)