0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᕼ U+157C Unicode文字

Unicode

U+157C

数値文字参照

ᕼ ᕼ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%95%BC

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS NUNAVUT H

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4ZW8

「ᕼ」に似ている意味の文字

ᕼの説明

Inuktitut
Letter
ᕼ (h)
Letter of the Inuktitut syllabary, transcribed as h.[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᕼの文字を使った例文

という文字は、日本の漢字としては存在しないため、多くの日本人にとっては馴染みのない文字であります。しかし、カナダ先住民のイヌイットの言葉では、この文字は「ha」と発音され、冬の季節においては欠かせない文字となっています。なぜなら、イヌイットの人々は冬に氷の上を歩き、狩猟や移動を行うために、この季節に向けてさまざまな準備を行う必要があるからです。 この動物たちと共生して生きるイヌイットの人々が、自然と調和した暮らしを送っていることは、現代社会に生きる私たちにとっても大きなヒントとなります。しかし、近年の温暖化現象や人間の影響により、イヌイットの暮らし方も大きく変化しています。氷が溶け、動物たちが減少している現状を目の当たりにすることは、私たちにとっても大きな警鐘となっています。 このような中、イヌイットの人々は自らの文化を守り、環境保全に取り組むことで、自然と共生する生き方を模索しています。また、彼らの言葉や文化は、世界中の人々にとっても学びが多いものであり、私たちが大切にすべきものです。 最後に、私たちは日々新しい技術や文化を取り入れ、変化し続ける社会に生きていますが、イヌイットの人々が守り続けてきた自然と調和した暮らし方は、私たちにとって大切な教訓であり、学びを得るべきものであると考えます。また、このような生き方が、未来の地球を守るためにも、必要不可欠であるということを忘れてはならないでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)