0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᔵ U+1535 Unicode文字

Unicode

U+1535

数値文字参照

ᔵ ᔵ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%94%B5

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS YWO

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4ZS1

「ᔵ」に似ている意味の文字

ᔵの説明

カナダ先住民文字
カナダ先住民文字での表記で、音/ywo/を表す東部式のクリー語の音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 1535 ᔵ
10進: 5429 ᔵ[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᔵの文字を使った例文

は、通常の日本語文や英文などには使われない、エスキモー・アレウト語族に属するイヌピアック語やユピク語など、北米先住民が話す言語で使われる文字である。実際に北米先住民の祖先が使っていた文字であることから、非常に貴重な文字と言われている。 また、は実用性が高く、例えばイヌピアック語ではを使うことで「キャンプに来てください」というような文を簡潔に表現することができる。さらに、漢字やカタカナに比べて読みやすいといった特徴もあり、現代の北米先住民にとっても重宝されている。 一方、が通常の日本語文や英文に用いられない理由は、単純に使い慣れていないためである。北米先住民が話す言語においては、が常用文字として使われるため、彼らにとっては非常に身近な文字となっているのである。しかし、日本語を話す人にとっては、使用することがないため、見慣れない文字となってしまっている。 しかし、最近では、インターネットやSNSなどでのコミュニケーションにおいて、特殊文字が注目されている状況もある。SNS上のユーザーネームやプレイヤー名などに、を使う人も見受けられる。そうした中で、今後はなどの特殊文字が注目され、通常の文書にも使われるようになるかもしれないと考えられる。 という文字に関する事実を知ることで、私たちは北米先住民の文化や歴史に触れることができるだけでなく、新たな表現方法にも触れることができるようになる。このように、様々な文化や言語に触れることで、私たちはより多角的な視点を持つことができ、より深い理解や感性を育むことができるのである。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)