0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᓼ U+14FC Unicode文字

Unicode

U+14FC

数値文字参照

ᓼ ᓼ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%93%BC

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS SWO

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4ZO8

「ᓼ」に似ている意味の文字

ᓼの説明

カナダ先住民文字
カナダ先住民文字での表記で、音/swo/を表す東部式のクリー語の音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 14FC ᓼ
10進: 5372 ᓼ[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᓼの文字を使った例文

は、カナダのアイヌ語族に属する言語で使用される文字です。アイヌ語では、は/ŋ/という音を表します。この音は、英語で言うところの「ng」のように、鼻腔を通って発音される音です。 アイヌ語は、千年以上の歴史を持つ言語であり、非常に興味深いものです。しかし、現在では、話者が急激に減少しているため、危機的な状況にあります。 アイヌ語を学ぶことは、単なる言語学習だけではありません。それは、アイヌ文化と歴史の理解を促し、この大変貴重な言語と文化を保護することにつながります。 正確性が重要な分野である医療分野でも、アイヌ語の知識が必要です。たとえば、アイヌ語での薬草の名前や伝統的な治療法は、西洋医学だけでは対応できない患者に対して、有用な情報を提供することができます。 また、観光業界でも、アイヌ語の知識や文化を理解することは、地域の観光資源を増強することにつながります。多様性を守り保護し、観光資源として活用することは、地域経済にとってもプラスの影響を与えます。 アイヌ語は、世界中で文化多様性の保持に関する議論が行われる中で注目されています。その大切さを再認識し、積極的にアイヌ語を学ぶことが、アイヌ文化を保護し、世界にその価値を広めることにつながります。 近年、アイヌ文化の復興が進められ、アイヌ語が公用語となる自治体も登場しています。アイヌ語が、地域や国の公用語になるような未来に向けて、今こそ私たちはアイヌ語を学び、アイヌ文化を理解する必要があります。 アイヌ語の使用言語の一つであるは、単一の文字で、英語で複数の文字で表現される音を表現できることが、アイヌ語が持つ表現力の豊かさを示しています。このアイヌ語を使った文化は、私たちの文化の多様性を拡げ、人々が相互に理解し合い、共生することを促すことにつながります。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)