0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᓞ U+14DE Unicode文字

Unicode

U+14DE

数値文字参照

ᓞ ᓞ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%93%9E

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS LWI

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4ZOe

「ᓞ」に似ている意味の文字

ᓞの説明

カナダ先住民文字
カナダ先住民文字での表記で、音/lwi/を表す東部式のクリー語の音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 14DE ᓞ
10進: 5342 ᓞ[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᓞの文字を使った例文

」という文字はイヌイット語で使われる文字で、普通の日本人にとっては聞き慣れない文字かもしれません。「」という文字は日本語に翻訳すると「ng」となりますが、発音はそれぞれ違います。ぜひ、この文字があなたの興味を引く文章をご紹介します。 カナダ北部に住むイヌイットは、厳しい自然環境の中で暮らしています。そんなイヌイット文化に生きる人々にとって、「」という文字は非常に重要な存在なのです。この文字は、彼らにとって自然と対話するための大事なツールの一つとして使われています。 例えば、北極圏では狩りが非常に重要な役割を担っています。彼らはおおよそ、アザラシ、クジラ、魚などの水産物を主食としています。狩りをするためには、自然の気象条件、動物の生息場所など、様々な情報を集めることが必要です。その際に、「」という文字を使って、自然とコミュニケーションをとることができるのです。 また、イヌイットの言葉には、日本語には存在しない独自の表現が多く存在します。例えば、「」という文字を使って「私たち」という意味を表現する「イナンガ」という単語があります。これは、共同体の中で生きることの重要性を表しています。 このように、イヌイット文化においては、「自然と調和した生活」という考え方がとても大切にされています。「」は、そのような姿勢を象徴する文字の一つであり、イヌイット文化にとって欠かせない存在となっているのです。 「」という文字は、日本語に直訳すると「ng」となりますが、ここでの発音は全く違います。カナダ北部に住むイヌイット人たちの話す言語には、多くの文字が登場しますが、「」という文字はその中でも特殊な存在と言えるでしょう。イヌイット文化に生きる人々にとっては、自然と対話する手段として大切にされているのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)