0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᑳ U+1473 Unicode文字

Unicode

U+1473

数値文字参照

ᑳ ᑳ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%91%B3

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS KAA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4ZGz

「ᑳ」に似ている意味の文字

ᑳの説明

Translingual
Letter

Letter of the Canadian Aboriginal syllabary, transcribed as kaa.[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᑳの文字を使った例文

という文字は、先住民族であるイヌイット(エスキモー)の言語で使われる独特の文字です。この文字は、日本語でいう「か」や「が」といった音に相当しますが、書き方や発音が日本語とは全く異なるため、ひと目で見たときには「何の文字だろう?」という印象を受けるかもしれません。 しかし、実際にイヌイットの人々がこの文字を使って綴る言葉や文は、とても興味深く、豊かな表現力にあふれています。例えば、イヌイットの言葉には、雪や氷の状態に応じて使い分けられる複数の単語が存在します。すなわち、普通の日本語で「雪」と一言で表すことができるものでも、イヌイット語では「固い雪」「柔らかい雪」「湿った雪」など、さまざまなニュアンスを表現するために異なる単語が使われるのです。 また、イヌイット語には名詞の複数形が存在しないため、複数の物事を表現するときには、数字を用いたり、言葉自体に複数の意味を持たせるなど、非常に工夫がされています。これによって、イヌイットの文化や生活環境に適した言語体系が築かれているのです。 そんなイヌイット語において、という文字は、単語の中で重要な役割を果たします。例えば、イヌイット語には言葉の最初に「」をつけることで、疑問文にするという規則があります。これによって、文脈によっては、その言葉が肯定的な意味を持っているのか否定的な意味を持っているのかを区別することができるようになっています。 また、を用いた複数の文字列を組み合わせることで、新しい言葉を作り出すこともできます。たとえば、「ᕕᐊᕐᑏᖅᑐᖓᓗᖏᑦ」という単語は、「海岸からスノーモービルで走ってそのまま湖まで行く」という意味を持っています。 独特な発音と書き方を持つという文字は、外国の人にとっては難しい面もあるかもしれませんが、それにもかかわらず、イヌイット語にとって非常に重要な役割を果たしていることがわかります。また、それ自体には意味がないものの、他の文字列と組み合わせることで様々な言葉や表現を生み出すことができるという点でも、その表現力の豊かさが伺えます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)