0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᐯ U+142F Unicode文字

Unicode

U+142F

数値文字参照

ᐯ ᐯ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%90%AF

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS PE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4ZCv

「ᐯ」に似ている意味の文字

ᐯの説明

Translingual
Etymology
ᐯ ᐱ ᐳ ᐸ series from Brahmic प्‍ ~ પ્‍ p
Letter

Letter of the Canadian Aboriginal syllabary, transcribed as pe.[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᐯの文字を使った例文

という文字は、現代日本語には存在しない文字です。しかし、カナダに住む先住民族、インディアンにとっては非常に重要な文字です。彼らの言語である「カナダ先住民族スクリプト」には、のような多くの独特な文字が存在します。 カナダ先住民族スクリプトは、ローマ字やカタカナのような音声文字ではなく、形態素文字です。つまり、単語の意味を表すような文字です。そして、母音や子音を表すのではなく、音の発音位置や口の形状などを表します。例えば、は口を閉じて、両唇を強く圧縮して発音する音を表します。 このように、インディアンたちは自らの言語や文化を保持するために、独自の文字を作り出しました。そして、カナダ政府も彼らの権利を尊重し、カナダ先住民族スクリプトを公用語の1つとして認めました。 インディアンたちは、自分たちの言語や文化を後世に伝えるために、カナダ先住民族スクリプトを活用しています。そして、今日でも多くの子どもたちが、この文字を学んで自分たちの流儀や価値観を伝えています。 つまり、という文字は、単なる文字以上の意義がある、インディアンたちの誇りです。彼らが創り出した独自の文字が、カナダの文化や社会に深く根付いていることを、私たちは忘れてはなりません。 私たちも、自分たちの言語や文化を大切に守るべきだと思います。人類は多様性に満ちた存在です。それぞれの文化や言語が、相互に影響しあい、新たな文化や言語が誕生していくことが、人類の進歩につながると信じています。 つまり、私たちはインディアンたちから学ぶべきことがたくさんあります。彼らが創り出した素晴らしい文字や文化を尊重し、自分たちもまた自分たちの言語や文化を大切にすることが、世界を良い方向に導くことにつながると信じています。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)