0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

፸ U+1378 Unicode文字

Unicode

U+1378

数値文字参照

፸ ፸

URLエンコード(UTF-8)

%E1%8D%B8

ユニコード名

ETHIOPIC NUMBER SEVENTY

一般カテゴリ-

Number, Other(数字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Y24

「፸」に似ている意味の文字

፸の説明

エチオピア文字
数字の70。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 1378 ፸
10進: 4984 ፸[出典:Wiktionary]

Geʽez (Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʿəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] (listen)) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonant-only alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning “script” or “letter”. Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ethiopic text.
The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiosemitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Ge'ez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, Kafa.
For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.[出典:Wikipedia]

፸の文字を使った例文

とは、アムハラ語で数字の「6」を表す文字である。しかし、この文字が表す数字だけでなく、それを囲む様々な文化や歴史からも興味深い事実が見つかる。 例えば、エチオピアの伝統的な音楽であるアムハラ語のアズマリには、演奏する場所によって異なるスタイルがあり、演奏者は彼らの音楽を自己表現するために自由に演奏することができる。このアズマリでは、演奏者はしばしば「」という言葉を使用する。これは、彼らが演奏することを意味し、聴衆はそのリズムに合わせて踊る。 また、エチオピアのキリスト教文化では、定期的に「半斤、一斤、二斤、斤」という言葉が登場する。これは、それぞれ300g、600g、1200g、自由な量を表し、律法や信仰生活において非常に重要な役割を果たしている。 さらに、エチオピアの伝統文化には、キリスト教とイスラム教の影響が混在しており、多くのアイコン、聖書、クルアーンの教義が見つかる。驚くべきことに、キリスト教の聖書やイスラム教のクルアーンに現れる多くの数値と記号には、 と似た形がある。 以上のように、という文字は、エチオピアにおいて数多くの文化的、歴史的、宗教的な意味を持ち合わせている。それぞれの意味が異なるにもかかわらず、同じ文字が共通して使用されることから、このエチオピアの文字を通じて、多様性と連帯感を感じさせられる。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)