0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𓏙 U+133D9 Unicode文字

Unicode

U+133D9

𓏙

数値文字参照

𓏙 𓏙

URLエンコード(UTF-8)

%F0%93%8F%99

ユニコード名

EGYPTIAN HIEROGLYPH X008

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8JOPmQ==

「𓏙」に似ている意味の文字

𓏙の説明

Gardiner's Sign List is a list of common Egyptian hieroglyphs compiled by Sir Alan Gardiner. It is considered a standard reference in the study of ancient Egyptian hieroglyphs.
Gardiner lists only the common forms of Egyptian hieroglyphs, but he includes extensive subcategories, and also both vertical and horizontal forms for many hieroglyphs. He includes size-variation forms to aid with the reading of hieroglyphs in running blocks of text. In contrast, for example, the Budge Reference has about 1,000 hieroglyphs listed in 50 pages, but with no size variations.
Gardiner does not cross-index signs; once put on the list, other significant uses may be overlooked. One example of this is G16, nbtỉ, the ideogram for the Two Ladies, goddesses Wadjet as the cobra and Nekhbet as the white vulture. These are the protective and patron goddesses of the separate Egyptian kingdoms that joined into ancient Egypt, who were both then displayed on the uraeus of Wadjet when the unification occurred and afterward considered jointly to be the protectors of Egypt and the pharaohs. This ideogram is listed only in the bird list (G), and overlooked on the deity list (C) and the reptile list (I).
Other subcategories included by Gardiner are abbreviations and personalized forms, and also a complete subset, used on papyrus, specifically for the Book of the Dead.[出典:Wikipedia]

𓏙の文字を使った例文

𓏙水の中を泳ぐ魚を眺めていると、汚れた大地とは反対に、自由な気持ちがあふれてきた。深海の奥深くでは、様々な生き物が暮らしていると聞いているが、そういった生き物を見ることはない。それでも、その自由を想像しながら、毎日深い気持ちで魚を眺めることができる。そんな静かな時間を共有しながら、彼らが自由な姿を楽しんでいるような気がする。そして、水の中へと飛び込んで、自由な魚のようになりたい。𓏙

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)