0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𓎬 U+133AC Unicode文字

Unicode

U+133AC

𓎬

数値文字参照

𓎬 𓎬

URLエンコード(UTF-8)

%F0%93%8E%AC

ユニコード名

EGYPTIAN HIEROGLYPH V039

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8JOOrA==

「𓎬」に似ている意味の文字

𓎬の説明

The tyet (Ancient Egyptian: tjt), sometimes called the knot of Isis or girdle of Isis, is an ancient Egyptian symbol that came to be connected with the goddess Isis. Its hieroglyphic depiction is catalogued as V39 in Gardiner's sign list.
In many respects the tyet resembles an ankh, except that its arms curve down. Its meaning is also reminiscent of the ankh, as it is often translated to mean "welfare" or "life".
The tyet resembles a knot of cloth and may have originally been a bandage used to absorb menstrual blood.An early example of a tyet sign comes from a First Dynasty tomb at Helwan, excavated by Zaki Saad in the 1940s. This example predates the first written references to Isis and may not have been connected with her at the time. In later times, it came to be linked with her and with the healing powers that were an important aspect of her character.Tyet amulets came to be buried with the dead in the early New Kingdom of Egypt (c. 1550–1070 BC). The earliest examples date to the reign of Amenhotep III, and from then until the end of dynastic Egyptian history, few people were buried without one placed within the mummy wrappings, usually on the upper torso. Ancient Egyptian funerary texts included many passages describing the use of different types of amulets and include spells to be recited over them. Chapter 156 of the Book of the Dead, a New Kingdom funerary text, calls for a tyet amulet made of red jasper to be placed at the neck of a mummy, saying "the power of Isis will be the protection of [the mummy's] body" and that the amulet "will drive away whoever would commit a crime against him." Such amulets were often made of red jasper or similarly colored materials, such as carnelian or red glass. However, many others were made of green materials such as Egyptian faience, whose color represented the renewal of life.Another type of knot is sometimes called the "Isis knot": a large knot in a mantle worn by Egyptian women from the Late Period onward. It is associated with Isis because it often appeared on statues of her in Hellenistic and Roman times, but apart from the name it is not related to the tyet.The tyet can be compared with the Minoan sacral knot, a symbol of a knot with a projecting loop found in Knossos, Crete.[出典:Wikipedia]

𓎬の文字を使った例文

𓎬という文字は、古代エジプト語で「蓮の花」という意味を持つ神聖な文字です。この文字は、数千年前にエジプト人によって使用され、その後、通貨、壁画、刻印、聖書、香水など多くの場面で使用されました。 以下は、𓎬を使用した興味深い文章です。 「夕暮れ時のナイル川の畔で、𓎬の花が美しく咲き誇っています。その薫りは、ただよう空気に溶けて、まるで魔法のような幻想的な世界を生み出しています。乾燥した砂漠と比較した場合、水を豊富に含むこの地域の景色は、優雅なものであり、人々を魅了してやみません。 𓎬の花は、古代エジプト文化で特別な意味を持ち、花咲くウェディングケーキにも使われました。この花は、神聖な象徴として、エジプト人にとって重要な役割を果たしました。また、この甘い香りは、古代エジプト人によって香水のベースとしても使用されました。 ナイル川沿いに建立されたピラミッドは、𓎬の花を神聖な意味を持つ装飾として用いたことでも知られます。この花は、死後の世界に通じる象徴として、死者の墓にもしばしば見られました。 現代でも、𓎬の花の咲くナイル川畔は、美しい観光スポットとして知られ、花の葉や種子は、漢方医学において、健康や美容のための補助食品として利用されています。 𓎬の花は、エジプト文化の象徴であり、今でも多くの人々を魅了し続けています。このような遺産は、過去の栄光と知恵を受け継ぎ、未来へと繋がっていく、人々の宝物であることに間違いありません。」

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)