0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ጝ U+131D Unicode文字

Unicode

U+131D

数値文字参照

ጝ ጝ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%8C%9D

ユニコード名

ETHIOPIC SYLLABLE GGE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Yyd

「ጝ」に似ている意味の文字

ጝの説明

Translingual
Etymology
Modified form of ጘ (ŋ).
Letter
ጝ (ŋə)
A symbol of the Ge'ez abugida, transliterated as ŋə.[出典:Wiktionary]

Geʽez (Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʿəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] (listen)) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonant-only alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning “script” or “letter”. Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ethiopic text.
The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiosemitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Ge'ez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, Kafa.
For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.[出典:Wikipedia]

ጝの文字を使った例文

is an interesting character that is widely used in the Ethiopian Amharic language. Its similarity to the English letter "t" makes it easy to pronounce, but its origin and meaning are unique to the Ethiopian culture. In Amharic, is called "tsade," which means "harvest" or "crop." This is fitting because it is used in many words related to agriculture and farming. For example, "ብጥርጥር" (bittiritir) means "to plow," while "ጥጥ" (titi) means "to water." However, is not just used in agricultural terms. It is also used in many other aspects of the language, from everyday conversation to religious texts. In the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, is used to write several letters of the Ge'ez alphabet, which is used for liturgical and scriptural purposes. In addition to its linguistic significance, is also used as a symbol in Ethiopian art and design. It is often depicted in traditional paintings and prints, as well as in contemporary graphic design. Its curved shape and bold lines make it a visually striking element that captures the essence of Ethiopian culture. Overall, is an important and fascinating aspect of the Amharic language and Ethiopian culture. Its use in everyday conversation, religious texts, and art demonstrates the depth of its significance and the pride that Ethiopians take in their unique heritage.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)