0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ኋ U+128B Unicode文字

Unicode

U+128B

数値文字参照

ኋ ኋ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%8A%8B

ユニコード名

ETHIOPIC SYLLABLE XWAA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4YqL

「ኋ」に似ている意味の文字

ኋの説明

エチオピア文字
音/ḫwâ/を表す音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 128B ኋ
10進: 4747 ኋ[出典:Wiktionary]

Geʽez (Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʿəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] (listen)) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonant-only alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning “script” or “letter”. Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ethiopic text.
The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiosemitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Ge'ez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, Kafa.
For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.[出典:Wikipedia]

ኋの文字を使った例文

は、エチオピア文字で用いられる文字の一つである。この文字は上向きの線と、その中央に水平に位置する3つの点からなる。エチオピア正教会においては、聖書や聖典の写本に用いられる文字の一つでもあり、宗教的にも重要な意味を持つ。 しかし、現代のエチオピアでは、エチオピア文字を使う機会は減少しつつある。ラテン文字が主流となり、多くの人々がラテン文字でコミュニケーションを行うようになっている。これは、グローバル社会への参加が進む中で多くの国々で見られる、言語の多様性が失われつつある現象の一例である。 しかし、一方で、エチオピア文字を使い続ける人々も存在する。例えば、エチオピア正教会の信徒たちは、この文字を用いて信仰告白を行う。また、エチオピア民族の誇りを表すためにも、この文字を尊重することが大切であると考える人々もいる。 今回の文章にも使用された「」は、エチオピア文字の中でもあまり用いられない文字の一つである。しかし、この文字の存在が示すように、エチオピア文字には多様性が存在し、それぞれの文字にはそれぞれの意味がある。これらの文字を尊重し、伝統を守り続けることが、エチオピア文化を守り、発展させるためにも重要である。 最後に、エチオピア文字は、多様性が失われつつある現代社会において、言語や文化の多様性を守り、尊重するための重要なツールの一つであると言える。私たちは、この文字を忘れず、今後もエチオピア文化の尊重を続けていくことが大切である。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)