0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ኈ U+1288 Unicode文字

Unicode

U+1288

数値文字参照

ኈ ኈ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%8A%88

ユニコード名

ETHIOPIC SYLLABLE XWA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4YqI

「ኈ」に似ている意味の文字

ኈの説明

エチオピア文字
音/ḫwa/を表す音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 1288 ኈ
10進: 4744 ኈ[出典:Wiktionary]

Geʽez (Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʿəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] (listen)) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonant-only alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning “script” or “letter”. Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ethiopic text.
The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiosemitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Ge'ez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, Kafa.
For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.[出典:Wikipedia]

ኈの文字を使った例文

」という文字は、エチオピア文字の中でも特殊な文字の一つとされています。この文字は、母音「I」と「u」を組み合わせたような音が表されるため、独自の響きを持っています。 エチオピアの伝統文化においては、「」という文字には特別な意味があるとされています。例えば、同音異義語の「イエス」という言葉が、「ይስ」と書かれることがあります。この言葉は、キリスト教の救世主である「イエス・キリスト」を表す言葉であり、エチオピア正教会にとって非常に重要なものとなっています。 また、「」という文字は、エチオピアの音楽や文学においても頻繁に使われています。例えば、エチオピアの伝統音楽である「エスキスタ・クリストス」という曲には、「」という単語が含まれています。この曲は、聖書に基づいて作られたものであり、エチオピア人にとっては非常に聖なるものとなっています。 さらに、近年では「」という文字が、エチオピアの国旗にも使われるようになってきました。この国旗は、緑と黄色の2色で構成されたものであり、中央には金色の「」が描かれています。この国旗は、エチオピアの誇りを象徴するものとして、国民に愛されています。 「」という文字が持つ響きや意味は、エチオピアの文化や伝統に根付いているものであり、エチオピア人にとっては非常に大切なものとなっています。また、最近ではその魅力が海外にも広まっており、世界中から注目を集めています。 エチオピアの文化や伝統を知ることで、「」という文字が持つ意味や価値を深く理解することができるでしょう。そして、それはエチオピア人が持つ誇りや、彼らが大切にしているものを理解するための大切な手がかりとなることでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)