0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ተ U+1270 Unicode文字

Unicode

U+1270

数値文字参照

ተ ተ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%89%B0

ユニコード名

ETHIOPIC SYLLABLE TA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Ymw

「ተ」に似ている意味の文字

「ተ」の文字を含む単語

ተの説明

エチオピア文字
音/ta/を表す音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 1270 ተ
10進: 4720 ተ[出典:Wiktionary]

Geʽez (Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʿəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] (listen)) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonant-only alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning “script” or “letter”. Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ethiopic text.
The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiosemitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Ge'ez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, Kafa.
For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.[出典:Wikipedia]

ተの文字を使った例文

」という文字は、エチオピア文字における「テ」という音を表す記号です。エチオピア文字は、北アフリカのエチオピアを中心に、エリトリアやジブチなどでも広く使用されています。 この「」は、単なる文字としての役割だけでなく、エチオピア文化においても重要な意味を持っています。例えば、エチオピア正教会で行われるミサでは、聖書朗読の前に司祭が「ማሪዎች በቀኝታ ላያይ ይወጣሉ」と言います。これは、「十字架の上で死んだ御子イエスを讃える者たちよ、見上げて待て。彼らは旅人であり、祖国を求めて旅をしている」という意味です。 また、エチオピアでは「」を使った言葉や名称が多く存在します。例えば、エチオピアの首都アディスアベバの空港は「Bole International Airport」として知られていますが、正式名称は「ቦሌ ዓለም አቀፍ አውሮፔድሮች ቀንደራት」といいます。「ቦሌ」は「木の実」という意味で、アディスアベバの古い地名に由来します。「ዓለም」は「世界」、「አቀፍ」は「オープン」、「አውሮፔድሮች」は「エアライン」、「ቀንደራት」は「乗り場」という意味です。 さらに、エチオピアには「」を用いた言葉遊びやパズルがあります。例えば、「teff」という小麦の品種がありますが、これは英語の「t」と「f」を組み合わせたもので、エチオピア文字の「」に相当する音を表しています。また、「tigrigna」という言語のアルファベットの順番を逆にすると、「ግሮኛ」という言葉になります。 以上のように、「」という文字は、エチオピアにとって重要な意味を持つだけでなく、言葉遊びやパズルにも利用される興味深い文字です。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)