0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ል U+120D Unicode文字

Unicode

U+120D

数値文字参照

ል ል

URLエンコード(UTF-8)

%E1%88%8D

ユニコード名

ETHIOPIC SYLLABLE LE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4YiN

「ል」に似ている意味の文字

「ል」の文字を含む単語

ልの説明

エチオピア文字
音/le/を表す音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 120D ል
10進: 4621 ል[出典:Wiktionary]

Geʽez (Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʿəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] (listen)) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonant-only alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning “script” or “letter”. Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ethiopic text.
The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiosemitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Ge'ez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, Kafa.
For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.[出典:Wikipedia]

ልの文字を使った例文

」という文字は、エチオピア・セム語族に属するアムハラ語やティグリニャ語などのアフリカの言語で用いられる文字の一つです。形状はジャマル(horn)を携えたラクダの姿に似ているため、「ラクダ(camel)」を意味することがあります。 しかしその形状からくる性質として、「」は曲線的で優美なイメージがあります。そのため「美しい」「優雅な」などの意味で用いられることがあるのです。 また、かつてはエチオピア正教の敬語であるゲエズ語でも使用された文字であり、現在でも中世の論理学者ヤーハコブ・オブ・エデッサ(Jacob of Edessa)が著した『論理書』の写本などで見ることができます。 しかし、現代では西洋のラテン文字が普及したため、アムハラ語やティグリニャ語でもラテン文字を用いることが一般的となりました。そのため、「」という文字自体が人々の意識から薄れていってしまったのかもしれません。 しかし、エチオピアの文化や歴史を知る上で「」は重要な意味を持っている文字であり、現在も特に文学作品などで用いられています。 また、言葉の持つ文化的価値は非常に大きいものがあります。言葉が失われれば、それによって文化自体が危機に陥ることもあります。その点で、「」という文字は単なる文字ではなく、エチオピアの文化や歴史、そして人々の生活そのものを象徴するものとも言えます。 このように、一つの文字にはそれぞれに意味が込められ、それが言語や文化とともに人々の生活に深くかかわっているのです。私たちは、文字が失われないように、またその意味についても理解を深めることが重要だと思います。それが私たち自身の文化的な豊かさにつながるのではないでしょうか。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)