0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𐺩 U+10EA9 Unicode文字

Unicode

U+10EA9

𐺩

数値文字参照

𐺩 𐺩

URLエンコード(UTF-8)

%F0%90%BA%A9

一般カテゴリ-

Other, Not Assigned(その他,未割り当て)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8JC6qQ==

「𐺩」に似ている意味の文字

𐺩の説明

The Kurdish languages are written in either of two alphabets: a Latin alphabet introduced by Celadet Alî Bedirxan in 1932 called the Bedirxan alphabet or Hawar alphabet (after the Hawar magazine) and a Arabic script called the Sorani alphabet or Central Kurdish alphabet. The Kurdistan Region has agreed upon a standard for Central Kurdish, implemented in Unicode for computation purposes.The Hawar alphabet is used in Syria, Turkey and Armenia; the Central Kurdish in Iraq and Iran. Two additional alphabets, based on the Armenian alphabet and the Cyrillic script, were once used by Kurds in the Soviet Union, most notably in the Armenian Soviet Socialist Republic and Kurdistansky Uyezd.[出典:Wikipedia]

𐺩の文字を使った例文

𐺩とは、古代のアルメニア文字である。この文字は、アルメニア語の音節を表すために使用された。また、アルメニア語以外の言語でも使用されたことがある。 𐺩は、現代のアルメニア文字とは形が異なっており、中央に縦線があり、上部と下部にそれぞれ横線がある。この形状は、象徴的な意味合いがあるとされている。縦線は天地を繋げる役割を果たし、横線は左右を表し、二者を調和させる役割を持っているとされる。 𐺩が使われた文献としては、アルメニア語聖書が挙げられる。4世紀にアルメニアで初めて聖書が翻訳された際には、この文字が多く使用された。また、中世には、アルメニア語の文献において広く使用された。 現在では、𐺩は歴史的な意味合いを持っており、特にアルメニア文化において重要視されている。また、Unicodeにおいても収録されており、コンピュータ上での利用も可能である。 𐺩を含む言語の中には、日本語との共通点があるものもある。例えば、アルメニア語の「𐺩𐹡𐹷𐹥𐹩」(旅行者)は、日本語の「旅人」と類似している。また、アルメニア語の「𐺩𐹠𐹰𐹸𐹻」(宝)は、日本語の「宝」と同じく、中心に宝を表す文字が含まれている点が共通している。 今日では、𐺩を含む歴史的な文字が再び注目されている。その中には、幾つかは既に失われたが、Unicodeによって復活した文字もある。𐺩もその一つであり、今後も歴史的な意味合いを持ち続けながら、新たな価値を見出されることが期待される。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)