0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𐴚 U+10D1A Unicode文字

Unicode

U+10D1A

𐴚

数値文字参照

𐴚 𐴚

URLエンコード(UTF-8)

%F0%90%B4%9A

ユニコード名

HANIFI ROHINGYA LETTER NGA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8JC0mg==

「𐴚」に似ている意味の文字

𐴚の説明

Translingual
Letter
𐴚
Hanifi Rohingya letter nga[出典:Wiktionary]

The Hanifi Rohingya script is a unified script for the Rohingya language. Rohingya today is written in three scripts, Hanafi, Arabic (Rohingya Fonna), and Latin (Rohingyalish). Rohingya was first written in the 19th century with a version of the Perso-Arabic script. In 1975, an orthographic Arabic script was developed and approved by the community leaders, based on the Urdu alphabet but with unique innovations to make the script suitable to Rohingya.
In the 1980s, Mohammad Hanif and his colleagues created the suitable phonetic script based on Arabic letters; it has been compared to the N’ko script. The script also includes a set of decimal numbers. This script, unlike the Arabic script, is alphabetical, meaning that all vowels are independent letters, as opposed to diacritics as is the case in Arabic. Tone markers are shown as diacritics in Hanifi script.[出典:Wikipedia]

𐴚の文字を使った例文

𐴚という文字は、古代ペルシア文字の一種であり、現代ではほとんど使われることがありません。しかし、この文字を知ることによって、私たちは過去の言語と文化に触れることができます。 𐴚は、「ヒ、ヒー」または「シー、シーン」という音を表します。この音を含む単語には、「ヒザミズキ」という樹木の名前や、「シーツ」という寝具の名前があります。 古代ペルシア文字には、多くの文字があり、アルファベットとして使われていました。これらの文字は、エジプトのヒエログリフ文字や、メソポタミアの楔形文字と共通の起源を持っています。 𐴚を含む古代ペルシア文字は、紀元前6世紀のアケメネス朝ペルシア帝国で使用されていました。この帝国は、広大な領土を支配していたため、多くの方言や言語が存在しました。古代ペルシア文字は、この多言語的な状況に適した書記方法だったと言われています。 古代ペルシア文字は、「長文の記録」に使用されました。これには、歴代の王の業績や、法律、祭典、戦争などが含まれます。この記録には、ペルシアの歴史や文化を知る上で重要な情報が詰まっています。 さらに、古代ペルシア文字は、現代のアラビア語やペルシア語と密接に関連しています。これらの言語は、古代ペルシア語から派生した言語であり、多言語的な状況の中で独自の発展を遂げました。 𐴚は、現代ではほとんど使われない文字ですが、私たちはこれを通して、古代ペルシア語という言語や、古代ペルシア帝国という文化を知ることができます。これは、私たちの文化や言語の起源を知る上で重要な情報源です。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)