0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𐴃 U+10D03 Unicode文字

Unicode

U+10D03

𐴃

数値文字参照

𐴃 𐴃

URLエンコード(UTF-8)

%F0%90%B4%83

ユニコード名

HANIFI ROHINGYA LETTER TA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8JC0gw==

「𐴃」に似ている意味の文字

𐴃の説明

Translingual
Letter
𐴃
Hanifi Rohingya letter ta[出典:Wiktionary]

The Hanifi Rohingya script is a unified script for the Rohingya language. Rohingya today is written in three scripts, Hanafi, Arabic (Rohingya Fonna), and Latin (Rohingyalish). Rohingya was first written in the 19th century with a version of the Perso-Arabic script. In 1975, an orthographic Arabic script was developed and approved by the community leaders, based on the Urdu alphabet but with unique innovations to make the script suitable to Rohingya.
In the 1980s, Mohammad Hanif and his colleagues created the suitable phonetic script based on Arabic letters; it has been compared to the N’ko script. The script also includes a set of decimal numbers. This script, unlike the Arabic script, is alphabetical, meaning that all vowels are independent letters, as opposed to diacritics as is the case in Arabic. Tone markers are shown as diacritics in Hanifi script.[出典:Wikipedia]

𐴃の文字を使った例文

𐴃という文字はアルメニア文字の一部で、実は非常に興味深い歴史を持っています。 この文字は12世紀にアルメニア商人によってイタリアのピサへ招かれた際、現地で発見されたといわれています。しかし実際にはこの文字はアナトリア半島に存在していたフリギア文字という文字に由来しているといわれています。このフリギア文字は、おおよそ紀元前8世紀から紀元前5世紀頃まで使用されていた文字であり、古代ギリシャ語にも影響を与えたとされています。 さらに、現代のトルコにあるフリギア地方から発見されたペルシア語の碑文にも、この文字が使用されていました。このことからも、この文字がアルメニア文字に取り込まれる前から広く使用されていたことがわかります。 また、この文字は聖書のアルメニア語訳でも使用されています。アルメニアはキリスト教国家であったため、聖書を重要視し、その翻訳にも力を入れていました。そのため、アルメニア文字には多くの聖書の書物名が取り込まれ、またこの文字も聖書の翻訳に使われました。 今日でも、この文字はアルメニア語やその他の言語の表記に使用されています。また、Unicodeでも正式に認識されており、様々なコンピューター上のテキストエディタで使用することができます。 つまり、𐴃という文字は歴史的背景や文化的な意義を持ち、現在でも幅広く使用されている非常に興味深い文字であるといえます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)