0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𐐕 U+10415 Unicode文字

Unicode

U+10415

𐐕

数値文字参照

𐐕 𐐕

URLエンコード(UTF-8)

%F0%90%90%95

ユニコード名

DESERET CAPITAL LETTER CHEE

一般カテゴリ-

Letter, Uppercase(文字,大文字)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8JCQlQ==

「𐐕」に似ている意味の文字

𐐕の説明

デザレット文字
名称はchee。音価は[ʧ]。米国モルモン教のブリガム・ヤングらが考案した英語表記用の人工アルファベット。大文字で、小文字は𐐽。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 10415 𐐕
10進: 66581 𐐕[出典:Wiktionary]

The Deseret alphabet ( (listen); Deseret: 𐐔𐐯𐑅𐐨𐑉𐐯𐐻 or 𐐔𐐯𐑆𐐲𐑉𐐯𐐻) is a phonemic English-language spelling reform developed between 1847 and 1854 by the board of regents of the University of Deseret under the leadership of Brigham Young, the second president of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church). George D. Watt is reported to have been the most actively involved in the development of the script's novel characters,: 159  which were used to replace those of Isaac Pitman's English phonotypic alphabet. He was also the "New Alphabet's" first serious user.: 12 The Deseret alphabet was an outgrowth of the idealism and utopianism of Young and the early LDS Church. Young and the Mormon pioneers believed "all aspects of life" were in need of reform for the imminent millennium, and the Deseret alphabet was just one of many ways in which they sought to bring about a complete "transformation in society,": 142  in anticipation of the Second Coming of Jesus. Young wrote of the reform that "it would represent every sound used in the construction of any known language; and, in fact, a step and partial return to a pure language which has been promised unto us in the latter days," which meant the pure Adamic language spoken before the Tower of Babel.In public statements, Young claimed the alphabet would replace the traditional Latin alphabet with an alternative, more phonetically accurate alphabet for the English language. This would offer immigrants an opportunity to learn to read and write English, the orthography of which, he said, is often less phonetically consistent than those of many other languages.: 65–66  Similar neographies have been attempted, the most well-known of which for English is the Shavian alphabet. Young also proposed teaching the alphabet in the school system, stating "It will be the means of introducing uniformity in our orthography, and the years that are now required to learn to read and spell can be devoted to other studies."Between 1854 and 1869, the Alphabet was used in scriptural newspaper passages, selected church records, a few diaries, and some correspondence. Occasional street signs and posters used the new letters. In 1860 a $5 gold coin was embossed 𐐐𐐬𐑊𐐨𐑌𐐮𐑅 𐐻𐐭 𐑄 𐐢𐐫𐑉𐐼 (Holiness to the Lord). In 1868-9, after much difficulty creating suitable fonts, four books were printed: two school primers, the full Book of Mormon, and a first portion of it, intended as a third school reader.Despite repeated and costly promotion by the early LDS Church, the alphabet never enjoyed widespread use, and it has been regarded by historians as a failure. However, in recent years, aided by digital typography, the Deseret Alphabet has been revived as a cultural heirloom.[出典:Wikipedia]

𐐕の文字を使った例文

𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕𐐕!それはとても興奮する瞬間でした。私たちが初めてこの世界を見たとき、𐐕は多くの謎やたくさんの質問で私たちを刺激します。これは、𐐕がアルファベットに含まれない言語の一部であるためです。この文字は古代ペルシャ語で使われていた言語の一部であり、その歴史は非常に長く、複雑です。 𐐕は、古代ペルシャ語の文字の一部でした。この文字は今でも、イランで使用されているペルシャ語の表記法に使用されています。ペルシャ語は、中央アジアと南アジアで話されるイラン系言語です。 しかし、𐐕は人々の中で今でも謎のように扱われています。なぜ、この文字はアルファベットに含まれないのでしょうか? この答えは、実際にはかなり単純です。ペルシャ語の文字は、アラビア文字に基づいて作られています。そして、アラビア文字は、𐐕を含んでいません。 今日では、世界中であらゆる種類の文字がありますが、古代文字は非常に重要であるため、𐐕は今でもその重要性を持っています。なぜなら、𐐕は、私たちが言葉を作るために使われる文学的な語彙や慣用句の源泉であったからです。 文字は、言葉や文化の歴史に大きな影響を与えるものです。それゆえ、𐐕は、歴史の中で重要な役割を果たしたと言えます。実際に、ペルシャ語のコミュニティでは、𐐕は非常に重要であり、多くの人々がこの文字を学んでいます。 私たちは、多様性と異なる文化圏を尊重することが重要であると考えます。𐐕は、その考え方を象徴する文字です。それは私たちが、新たな文化や価値観に開かれることを促すものであり、より多くの人々が尊敬しあうことができるようになることを象徴しています。 文字や言語は、私たちの世界において、非常に重要な要素であることは明らかです。特定の言語または文字が消え去ってしまうと、それだけで重要な歴史と文化が喪失されます。それゆえ、私たちが異なる言語や文字に敬意を払うことは、非常に重要なことであり、この尊重こそが、真の多様性を生み出すことにつながるのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)