0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ျ U+103B Unicode文字

Unicode

U+103B

数値文字参照

ျ ျ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%80%BB

ユニコード名

MYANMAR CONSONANT SIGN MEDIAL YA

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4YC7

「ျ」に似ている意味の文字

「ျ」の文字を含む単語

ျの説明

Translingual
Letter

This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.[出典:Wiktionary]

The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ mranma akkha.ra, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit. In recent decades, other, related alphabets, such as Shan and modern Mon, have been restructured according to the standard of the Burmese alphabet (see Mon–Burmese script.)
Burmese is written from left to right and requires no spaces between words, although modern writing usually contains spaces after each clause to enhance readability and to avoid grammar ambiguity. There are several systems of transliteration into the Latin alphabet; for this article, the MLC Transcription System is used.[出典:Wikipedia]

ျの文字を使った例文

」はミャンマー語で「ヤッター」と呼ばれ、その独特な形状は何か特別な意味を持っているのでしょうか? 「」の形状は、2つの弧を重ねたような構造で、上下に「」を重ねることで新しい文字を作ることができます。例えば、上に「」と下に「း」を重ね合わせると「း」という文字になります。これはミャンマー語で「字」という意味があり、文字そのものを表します。 また、「」はミャンマー語で音を表すためにも使われます。例えば、ミャンマー語で「ဘယ္ေလာက္」(ベー・ローク)という言葉がありますが、この「ဘယ္ေလာက္」の「လာ」の部分に「」が含まれています。この文字が表す音は、「ラ」と「ヤ」の中間くらいの音で、日本語における「リョ」とか「リャ」といった音に似ています。ミャンマー語には日本語には存在しないこのような発音がたくさんあり、学ぶのは大変な面もありますが、それがまた、この言語の魅力でもあるのかもしれません。 「」の形状と音という2つの側面から見ると、この文字は非常に興味深いものであることがわかります。ミャンマー文化を理解するためにも、この文字について知ることは必要不可欠です。また、日本語にもない音が多く含まれるミャンマー語を学んでみるのも、大きな発見があるかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)