0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ိ U+102D Unicode文字

Unicode

U+102D

数値文字参照

ိ ိ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%80%AD

ユニコード名

MYANMAR VOWEL SIGN I

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4YCt

「ိ」に似ている意味の文字

「ိ」の文字を含む単語

ိの説明

Translingual
Letter

This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
Mon
Pronunciation
IP...[出典:Wiktionary]

The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ mranma akkha.ra, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit. In recent decades, other, related alphabets, such as Shan and modern Mon, have been restructured according to the standard of the Burmese alphabet (see Mon–Burmese script.)
Burmese is written from left to right and requires no spaces between words, although modern writing usually contains spaces after each clause to enhance readability and to avoid grammar ambiguity. There are several systems of transliteration into the Latin alphabet; for this article, the MLC Transcription System is used.[出典:Wikipedia]

ိの文字を使った例文

」は、ビルマ語を含む多くの東南アジアの言語で使用されている母音文字である。この文字を用いることで、ビルマ語の発音を正確に表現することができる。 ビルマ語においては、「」は、短い母音であることが多い。例えば、「သု့」は「スー」と発音する。その一方で、長い母音を表現するには、「ီ」または「ု」を用いる必要がある。例えば、「သီး」は「シー」と発音する。 また、「」は、音節の最後に現れることは少ないが、この場合には「ီ」に置き換わることがある。例えば、「မတ္တရား」は「ミッタラー」と発音する。 一方、タイ語では、「ี」という文字が「」と同じ役割を果たすが、発音上の違いがある。例えば、「สี」は「シー」と発音されるが、「หี」は、下品な言葉として非常に避けられる。 タガログ語では、「i」が「」と同様の役割を果たすが、フィリピンの他の異なる地域で話されている言語では異なる発音がされる。 総じて言えることは、「」は、東南アジアの多くの言語で用いられる重要な文字であるということである。その正確な発音を表現するために欠かせない文字であり、各言語ごとに独自の発音に相当する文字が存在することがわかる。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)