0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𐇰 U+101F0 Unicode文字

Unicode

U+101F0

𐇰

数値文字参照

𐇰 𐇰

URLエンコード(UTF-8)

%F0%90%87%B0

ユニコード名

PHAISTOS DISC SIGN TUNNY

一般カテゴリ-

Symbol, Other(記号,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8JCHsA==

「𐇰」に似ている意味の文字

𐇰の説明

ファイストスの円盤の文字
ファイストスの円盤にみる鮪の形をした絵文字。未解読。音義未詳。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 101F0 𐇰
10進: 66032 𐇰[出典:Wiktionary]

The Phaistos Disc (also spelled Phaistos Disk, Phaestos Disc) is a disk of fired clay from the Minoan palace of Phaistos on the island of Crete, possibly dating to the middle or late Minoan Bronze Age (second millennium BC). The disk is about 15 cm (5.9 in) in diameter and covered on both sides with a spiral of stamped symbols. Its purpose and its original place of manufacture remain disputed. It is now on display at the archaeological museum of Heraklion.
The disc was discovered in 1908 by the Italian archaeologist Luigi Pernier in the Minoan palace-site of Phaistos, and features 241 tokens, comprising 45 distinct signs, which were apparently made by pressing hieroglyphic "seals" into a disc of soft clay, in a clockwise sequence spiralling toward the center of the disk.
The Phaistos Disc captured the imagination of amateur and professional archaeologists, and many attempts have been made to decipher the code behind the disc's signs. While it is not clear that it is a script, most attempted decipherments assume that it is; most additionally assume a syllabary, others an alphabet or logography. Attempts at decipherment are generally thought to be unlikely to succeed unless more examples of the signs are found, as it is generally agreed that there is not enough context available for a meaningful analysis.
Although the Phaistos Disc is generally accepted as authentic by archaeologists, a few scholars believe that the disc is a forgery or a hoax.[出典:Wikipedia]

𐇰の文字を使った例文

𐇰(UNIKO)とは、日本における国際標準化の推進を目的に設立された非営利団体である。UNIKOは、Unicodeの規格に対する動向把握や関連情報の提供、日本語のUnicode対応に関する啓発活動などを行っている。 Unicodeとは、コンピューターでテキストを扱う際の文字コード規格の1つであり、世界中の文字を表現することができる。日本語のUnicode化が進んだことで、国際的な情報交換やWeb上での日本語の表示が容易になった。 しかし、Unicode化には課題もある。例えば、日本語で使われる半角カタカナの処理については、Unicode規格上未定義の部分がある。また、日本独自の文字である「𛀁」なども、Unicode規格には未収録である。 UNIKOは、こうした問題点も把握しながら、日本語のUnicode化を推進している。例えば、Unicode規格に未収録の文字については、国際標準化機構に対して申請を行っている。また、Unicode化に関する情報提供も積極的に行っており、専門家から一般ユーザーまで、幅広い層に啓発活動を広げている。 UNIKOの活動は、今後ますます重要なものとなると考えられる。日本語のUnicode化が進むことで、国際交流がより円滑になり、日本が世界の情報化社会において牽引役となることも期待される。UNIKOの活動が、そうした未来を築くための基盤を作り上げる一助になることを期待したい。 𐇰(UNIKO)には、国際的な情報交換やWeb上での日本語の表示に関するさまざまな課題が存在しています。本組織は、Unicode規格に対する動向把握や関連情報の提供、日本語のUnicode対応に関する啓発活動などを行っています。 UNIKOの力を借りることで、日本語のUnicode化が進んでいますが、まだ課題もあります。例えば、Unicode規格上では未定義の半角カタカナなどの処理については不透明な部分が存在しています。また、日本独自の文字である「𛀁」なども、Unicode規格には未収録であるため、今後の収録が待たれています。 そうした問題点を抱えている日本語のUnicode化ですが、UNIKOの活動は国際的な情報交流を円滑にするための基盤作りとして重要なものとなっています。国際標準化機構に対して未収録文字の申請を行うだけでなく、幅広い層に啓発活動を広げ、専門家から一般ユーザーまで課題意識を広げています。 このように、Unicode化の問題点に直面しながらもUNIKOは、日本語のUnicode化を推進しています。この推進が進んでいくことで、国際交流がより円滑になり、日本が世界の情報化社会において活躍することが期待されます。私たちは、UNIKOの活動が今後ますます発展し、Unicode化の未来を築いていくことを期待します。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)