0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ဝ U+101D Unicode文字

Unicode

U+101D

数値文字参照

ဝ ဝ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%80%9D

ユニコード名

MYANMAR LETTER WA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4YCd

「ဝ」に似ている意味の文字

「ဝ」の文字を含む単語

ဝの説明

Translingual
Letter

Wa, the 30th letter of the Burmese alphabet.
Burmese
Pronunciation
IPA(key): /wa̰/
Romanization: MLCTS: wa. • ALA-LC: v...[出典:Wiktionary]

The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ mranma akkha.ra, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit. In recent decades, other, related alphabets, such as Shan and modern Mon, have been restructured according to the standard of the Burmese alphabet (see Mon–Burmese script.)
Burmese is written from left to right and requires no spaces between words, although modern writing usually contains spaces after each clause to enhance readability and to avoid grammar ambiguity. There are several systems of transliteration into the Latin alphabet; for this article, the MLC Transcription System is used.[出典:Wikipedia]

ဝの文字を使った例文

」という文字は、ビルマ文字の中でも特別な意味を持つ文字です。ビルマ語では、この文字は「ワウ」という発音で、驚きや喜び、敬意を表すとされています。実際に、この文字を目にしたときには、「ワウ」と驚いてしまうこともあります。 また、「」という文字は、「水」という意味も持ちます。ビルマ語では、水は生命の源とされ、深い意味を持った存在です。この文字がおおらかに水を表現するように書かれるのも、水が持つ力強さや美しさを表したものだと言えるでしょう。 しかし、最近では「」という文字が使われることが少なくなってきています。ビルマ語のアルファベット化が進んだことや、コンピューターのフォントで「」がうまく表示されないことが主な原因です。それでも、古い建物や飛び交うストリートフードの看板など、ビルマリスクな光景には、この文字をたくさん見ることができます。 ビルマ人にとっては、「」という文字は、敬意や喜びを表し、水を象徴することから、とても大切な存在となっています。また、今でも、長年愛され続けてきたビルマの伝統文化に根付く、重要な要素であることは間違いありません。将来にわたって、この文字が失われることなく、ビルマ文化として、私たちの心の中で生き続けることを、願ってやみません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)