0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ຜ U+0E9C Unicode文字

Unicode

U+0E9C

数値文字参照

ຜ ຜ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%BA%9C

ユニコード名

LAO LETTER PHO SUNG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Lqc

「ຜ」に似ている意味の文字

「ຜ」の文字を含む単語

ຜの説明

文字情報
文字の種類
ラーオ文字
名前
読み下し:ຜ ເຜິ້ງ(「蜂」のຜ)
音価
IPA: /ph/
基本子音字:高子音字
デーヴァナーガリーの「फ」に対応。音節頭における音価は
IPA: /ph/
文字コード
Unicode
16進: 0E9C ຜ
10進: ...[出典:Wiktionary]

Lao script or Akson Lao (Lao: ອັກສອນລາວ [ʔák.sɔ̌ːn láːw]) is the primary script used to write the Lao language and other minority languages in Laos. Its earlier form, the Tai Noi script, was also used to write the Isan language, but was replaced by the Thai script. It has 27 consonants (ພະຍັນຊະນະ [pʰā.ɲán.sā.nā]), 7 consonantal ligatures (ພະຍັນຊະນະປະສົມ [pʰā.ɲán.sā.nā pā.sǒm]), 33 vowels (ສະຫລະ/ສະຫຼະ [sā.lá]), and 4 tone marks (ວັນນະຍຸດ [wán.nā.ɲūt]).
The Lao abugida was adapted from the Khmer script, which itself was derived from the Pallava script, a variant of the Grantha script descended from the Brāhmī script, which was used in southern India and South East Asia during the 5th and 6th centuries AD. Akson Lao is a sister system to the Thai script, with which it shares many similarities and roots. However, Lao has fewer characters and is formed in a more curvilinear fashion than Thai.
Lao is written from left to right. Vowels can be written above, below, in front of, or behind consonants, with some vowel combinations written before, over, and after. Spaces for separating words and punctuation were traditionally not used, but space is used and functions in place of a comma or period. The letters have no majuscule or minuscule (upper- and lowercase) differentiation.[出典:Wikipedia]

ຜの文字を使った例文

」という文字は、スコットランドのゲール語、アイルランドのアイリッシュ語、そしてウェールズ語で使用される文字です。これらの言語には、固有の文化、歴史、民族的アイデンティティがあります。また、これらの言語には、聖書や詩歌、歴史的な物語を含む豊かな文化遺産もあります。 この文字は、これらの言語でどのような役割を果たしているでしょうか?例えば、ゲール語では、「 」という文字は、音声の明確さを表現する目的で使用されています。例えば、一般的な「s」の発音は、「sh」や「th」に非常に似ている場合があります。しかし、「 」という文字は、独自の音声を持つことができます(例えば、「loch(ロッホ)」のように)。 アイルランドのアイリッシュ語では、「 」という文字が非常に一般的で、この言語のアルファベットの中でも、最も多く使用される文字です。これは、アイルランドの歴史的な背景と密接に関連しています。アイルランドは、長年にわたり、英国の支配下に置かれており、その時期に多くの文化的弾圧が行われたため、アイルランド語はしばしば隠されたり、捨てられたりしました。しかし、文化の復興運動が19世紀後半に起こり、現代のアイルランドでは、アイリッシュ語が再び注目を集めるようになりました。そして、アイリッシュ語の表記法に「 」という文字が使用される理由の一つは、この言語の再生と、その豊かな文化遺産を示すことにあるのかもしれません。 一方、ウェールズ語では「 」という文字は、舌音を表現するために使用されます。つまり、舌を上あるいは下に曲げながら発音する音声を表現するために用いられます。「 」という文字が、ウェールズ語の中で繰り返し使用される理由の一つは、この言語が豊かな音声を持っているためでしょう。ウェールズ語には、滑らかな音声や爆発音といった多様な発音があるため、舌音を明確に表現する必要があるのかもしれません。 以上のように、「 」という文字は、それぞれの言語に固有の文化、歴史、発音に密接に関連しており、それらを表現するために使用されています。これらの言語は、それらの民族にとって非常に重要であり、豊かな文化を語る上で欠かせないものです。したがって、「 」という文字は、それ自体が表彰されることは少ないかもしれませんが、それぞれの言語の中で不可欠であると言えます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)