0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ຂ U+0E82 Unicode文字

Unicode

U+0E82

数値文字参照

ຂ ຂ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%BA%82

ユニコード名

LAO LETTER KHO SUNG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4LqC

「ຂ」に似ている意味の文字

「ຂ」の文字を含む単語

ຂの説明

文字情報
文字の種類
ラーオ文字
名前
読み下し:ຂ ໄຂ່(「卵」のຂ)
音価
IPA: /kh/
基本子音字:高子音字
デーヴァナーガリーの「ख」に対応。音節頭における音価は
IPA: /kh/音節末における音価は
IPA: —
文字コード
Unicode
16進: 0E8...[出典:Wiktionary]

Lao script or Akson Lao (Lao: ອັກສອນລາວ [ʔák.sɔ̌ːn láːw]) is the primary script used to write the Lao language and other minority languages in Laos. Its earlier form, the Tai Noi script, was also used to write the Isan language, but was replaced by the Thai script. It has 27 consonants (ພະຍັນຊະນະ [pʰā.ɲán.sā.nā]), 7 consonantal ligatures (ພະຍັນຊະນະປະສົມ [pʰā.ɲán.sā.nā pā.sǒm]), 33 vowels (ສະຫລະ/ສະຫຼະ [sā.lá]), and 4 tone marks (ວັນນະຍຸດ [wán.nā.ɲūt]).
The Lao abugida was adapted from the Khmer script, which itself was derived from the Pallava script, a variant of the Grantha script descended from the Brāhmī script, which was used in southern India and South East Asia during the 5th and 6th centuries AD. Akson Lao is a sister system to the Thai script, with which it shares many similarities and roots. However, Lao has fewer characters and is formed in a more curvilinear fashion than Thai.
Lao is written from left to right. Vowels can be written above, below, in front of, or behind consonants, with some vowel combinations written before, over, and after. Spaces for separating words and punctuation were traditionally not used, but space is used and functions in place of a comma or period. The letters have no majuscule or minuscule (upper- and lowercase) differentiation.[出典:Wikipedia]

ຂの文字を使った例文

「唯一無二」を象徴する「」という文字。この文字はラオスの国旗にも描かれており、その存在感は一際輝いている。ラオス人はこの文字を大切にしており、それは彼らが独自性を重んじる国であることを象徴しているのだろう。 「」という文字がどのように生まれたのかははっきりしていないが、多くの説がある。一説には、「」がイスラム教徒の「ج」やアラビア文字の「ك」という文字から派生したと言われている。また、別の説には、カンボジアの文字である「គ」が元になったとも言われている。しかし、真相はあいまいなままである。 「」という文字は、ラオス語の中で頻繁に使用される。その意味は「同じ」や「共通の」といったものだ。例えば、「ອງ້ອຍ」というフレーズは、「私の」という意味を表している。また、「ໍ້ມູນ」という言葉は、「情報」という意味を持つ。 この文字の存在感は、ラオス文化においても大きい。ビン皇室の紋章にも使用されており、重要な意味を持っている。また、ラオスの伝統的な文化であるバシャーン祭りでは、「」を至上の王冠として祭壇に設置することで、運命や縁起について願いを込めるのだ。 「」という文字は多くのラオス人にとって愛され、大切なものである。それは、彼らの独自性や伝統、そして誇りと深く結びついているのだ。ラオス人にとって、この文字はただの文字ではなく、国を象徴するものであり、誇りである。この文字の愛され方や存在感は、見る者を圧倒するほどだ。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)