ไ U+0E44 Unicode文字
Unicode
U+0E44
ไ
数値文字参照
ไ ไ
URLエンコード(UTF-8)
%E0%B9%84
ユニコード名
THAI CHARACTER SARA AI MAIMALAI
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
Base64エンコード : 4LmE
「ไ」に似ている意味の文字
「ไ」の文字を含む単語
- ไว
- ความเป็นไปได้
- ประชาธิปไตย
- เกินไป
- อะไหล่
- มวยไทย
- ได้มา
- หน่อไม้ฝรั่ง
- ไฟฟ้า
- เงื่อนไข
- อะคริลาไมด์
- ไวยากรณ์
- เท่าไร
- เก็บดอกไม้
- ต้นไม้
- ไอโอดีน
- แวมไพร์
- ไทเฮา
- กระถางดอกไม้
- ไฮโดรเจน
- ไดร์
- เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้
- ไส้ติ่ง
- กลไก
- ไทกอ
- หน่อไม้
- ได้ยิน
- อย่างไร
- ไมต์เนเรียม
- ไม่
- ทั่วไป
- กรดไขมัน
- ก็ได้
- กระดูกไหปลาร้า
- ไอยคุปต์
- ตะไคร้
- กระได
- ไข่
- กงไฉ่
- ลิ้นไก่
- ซามูไร
- กระจุกดาวลูกไก่
- กระถางต้นไม้
- ไนโตรเจน
- รถไฟ
- ไผ่
- ไก่ฟ้า
- สหราชอาณาจักรบริเตนใหญ่และไอร์แลนด์เหนือ
- ใบไม้
- ไข่เยี่ยวม้า
- กรรไกรตัดเล็บ
ไの説明
タイ文字
名称
ไม้มลาย(マイマライ)
記号
สระไอ (sàra ai)のaiの余剰母音
コード
Unicode
16進: 0E44 ไ
10進: 3652 ไ[出典:Wiktionary]
The Thai script (Thai: อักษรไทย, RTGS: akson thai) is the abugida used to write Thai, Southern Thai and many other languages spoken in Thailand. The Thai alphabet itself (as used to write Thai) has 44 consonant symbols (Thai: พยัญชนะ, phayanchana), 16 vowel symbols (Thai: สระ, sara) that combine into at least 32 vowel forms and four tone diacritics (Thai: วรรณยุกต์ or วรรณยุต, wannayuk or wannayut) to create characters mostly representing syllables.
Although commonly referred to as the "Thai alphabet", the script is in fact not a true alphabet but an abugida, a writing system in which the full characters represent consonants with diacritical marks for vowels; the absence of a vowel diacritic gives an implied 'a' or 'o'. Consonants are written horizontally from left to right, and vowels following a consonant in speech are written above, below, to the left or to the right of it, or a combination of those.[出典:Wikipedia]
ไの文字を使った例文
ได้ยินไหมว่าในอดีตมีใครเคยพูดว่าจะทำอะไรแล้วแต่ไม่ได้ทำจริงๆ แต่ในปัจจุบันเรามักพูดว่าไม่ได้ทำแต่จริงๆ กันอย่างมากมาย เช่น พูดว่าจะออกกำลังกายแต่ไม่ได้ออก พูดว่าจะอ่านหนังสือแต่ไม่ได้อ่าน หรือ พูดว่าจะเขียนเรื่องนี้เป็นต้น จริงๆแล้วต้องการพูดหรือทำไปให้เป็นจริงนั้นไม่ใช่เรื่องยาก แต่ที่ยากก็คือการรักษามันให้ต่อเนื่อง ในแต่ละคนความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ต้องการสำหรับชีวิตไม่เหมือนกันเลย มีสิ่งที่เราต้องการและต้องทำให้เป็นจริงบนทุกระดับ เริ่มต้นจากเป้าหมายเล็กๆที่ง่ายต่อการทำ และค่อยๆ เพิ่มความยากตามไปด้วย เช่น อยากเรียนเทคนิคการสมัครงานให้ดีๆ ก็สามารถเริ่มต้นด้วยการอ่านหนังสือหรือเขียนโน๊ตเพื่อให้มีความคิดสร้างสรรค์ในแต่ละครั้งที่เรียนได้ หรืออยากฝึกเล่นเพลงให้เก่งๆก็สามารถฟังและทำตามได้จากวิดีโอในยูทูป เรื่องเล็กๆเหล่านี้แม้จะง่ายก็ต้องทำตามจริงๆ ถึงจะเป็นจริง นอกจากเป้าหมายเล็กๆเหล่านี้แล้วยังมีเป้าหมายใหญ่ๆที่ต้องการเราเป็นอย่างมากเช่นกัน เช่น อยากมีธุรกิจใหญ่ๆ ก็ต้องเริ่มต้นด้วยการเปิดเว็บไซต์หรือเปิดร้านค้าออนไลน์ และต้องพยายามให้มันไปในทิศทางที่เราต้องการ หรืออยากเป็นนักเขียนดีๆก็ต้องเริ่มต้นด้วยการเขียนตลอดเวลาและอ่านหลายเล่มเพื่อเพิ่มพูนความรู้สำหรับการเขียน การทำอะไรให้เป็นจริงไม่มีสูตรอย่างแน่นอน แต่มันย่อมต้องมีการพยายาม และการพยายามนี้ควรต่อเนื่องจนเป้าหมายใหญ่ๆของเราเป็นจริง จนถึงตอนนี้เราอาจเจอเป้าหมายที่ยากขึ้นและต้องใช้เวลานานกว่าที่คิดไว้ แต่อย่าใจร้อนก็ได้เพราะการทำซ้ำซ้อนจนกว่ามันจะเป็นนิสัยก็สามารถสร้างจินตนาการและเกิดผลได้จริงๆ ในสิ่งที่เราปรารถนา ดังนั้น ไล่ตามเป้าหมายของเรา ง่ายๆแค่พูด "ของำเป็นจริง" และเริ่มต้นทำจริงๆ ทุกวันนี้ ไม่ใช่วันพรุ่งนี้ ไม่ใช่วันหลังก็เพียงพอแล้ว(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)