0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

എ U+0D0E Unicode文字

Unicode

U+0D0E

数値文字参照

എ എ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B4%8E

ユニコード名

MALAYALAM LETTER E

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4LSO

「എ」に似ている意味の文字

「എ」の文字を含む単語

എの説明

Malayalam
Pronunciation
IPA(key): /e/
Letter
എ • (e)
The 8th letter of Malayalam alphabet. Transliterated as e.
See also
(vowel sign): െ
(Mal...[出典:Wiktionary]

Malayalam script (Malayāḷalipi; IPA: [mɐlɐjäːɭɐ libi] / Malayalam: മലയാളലിപി) is a Brahmic script used commonly to write Malayalam, which is the principal language of Kerala, India, spoken by 45 million people in the world. It is a Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry (Mahé district) by the Malayali people. It is one of the official scripts of the Indian Republic. Malayalam script is also widely used for writing Sanskrit texts in Kerala.
The Malayalam script bears high similarity with Tigalari script, which was used for writing the Tulu language, spoken in coastal Karnataka (Dakshina Kannada and Udupi districts) and the northernmost Kasargod district of Kerala. Like many other Indic scripts, it is an alphasyllabary (abugida), a writing system that is partially “alphabetic” and partially syllable-based. The modern Malayalam alphabet has 15 vowel letters, 42 consonant letters, and a few other symbols. The Malayalam script is a Vatteluttu alphabet extended with symbols from the Grantha alphabet to represent Indo-Aryan loanwords.
The script is also used to write several minority languages such as Paniya, Betta Kurumba, and Ravula. The Malayalam language itself was historically written in several different scripts.[出典:Wikipedia]

എの文字を使った例文

』は、インドの言語であるマラヤーラム語において使用される文字の一つである。この文字は、日本語のエとほぼ同じ音を表しており、アルファベットのEと同様の役割を持つ。また、この文字は特別な意味や用途を持つ訳ではないが、その形状が他の文字とは異なるため、目立つ存在である。 『』は、単独で用いられることが多く、単語の中での出現頻度も比較的高い。例えば、「ന്താണ്」は「何か」という意味を持ち、日常的に使われる表現の一つである。また、「ന്തുകൊണ്ട്」という表現は「なぜ」という意味を持ち、疑問を表す場合に頻繁に使われる。 一方、『』は、単語の最後に現れる場合にも使用される。例えば、「പഠിക്കുന്നുവെങ്കിലുംന്തെന്ന്」は「勉強しているけれど、どうしてもわからない」という意味を持ち、この表現には「」が単語の最後にしばしば現れる。 さらに、「നിക്ക്」という表現は、「私にとって」という意味を持ち、自分の意見や感想を述べる場合に用いられる。この表現は、私自身の立場や意見を主張する場合に役立つ。 『』は、マラヤーラム語を学ぶ際に必ず覚えなければならない文字の一つである。この文字を知ることで、マラヤーラム語の語彙や表現をより理解することができる。また、この文字を知ることによって、マラヤーラム語以外の言語でも新しい視点やアプローチを見つけることができるだろう。 総じて言えるのは、『』という文字は、単独で使用することも、単語の最後に使用することもできる汎用性の高い文字であることだ。この文字は、日常的な会話から文学作品まで、あらゆる場面で使用される。そのため、マラヤーラム語を勉強する際には、この文字を覚えることが重要である。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)