0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ࠡ U+0821 Unicode文字

Unicode

U+0821

数値文字参照

ࠡ ࠡ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%A0%A1

ユニコード名

SAMARITAN VOWEL SIGN OVERLONG A

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4KCh

「ࠡ」に似ている意味の文字

ࠡの説明

The Samaritan script is used by the Samaritans for religious writings, including the Samaritan Pentateuch, writings in Samaritan Hebrew, and for commentaries and translations in Samaritan Aramaic and occasionally Arabic.
Samaritan is a direct descendant of the Paleo-Hebrew alphabet, which was a variety of the Phoenician alphabet. Paleo-Hebrew is the alphabet in which large parts of the Hebrew Bible were originally penned according to the consensus of most scholars, who also believe that these scripts are descendants of the Proto-Sinaitic script. Paleo-Hebrew script was used by the ancient Israelites, both Jews and Samaritans.
The better-known "square script" Hebrew alphabet which has been traditionally used by Jews since the Babylonian exile is a stylized version of the Aramaic alphabet called Ashurit (כתב אשורי), though religious literalist interpretations of Exodus 32:16 assume that the text asserts that it was received on Sinai from the Finger of God and that it has been in continuous and unchanged use since then.Historically, the Aramaic alphabet became distinct from Phoenician/Paleo-Hebrew in the 8th century. After the fall of the Persian Empire, Judaism used both scripts before settling on the Aramaic form, henceforth de facto becoming the “Hebrew alphabet” since it was repurposed to write Hebrew. For a limited time thereafter, the use of paleo-Hebrew (proto-Samaritan) among Jews was retained only to write the Tetragrammaton, but soon that custom was also abandoned.
A cursive style of the alphabet also exists.
The Samaritan alphabet first became known to the Western world with the publication of a manuscript of the Samaritan Pentateuch in 1631 by Jean Morin. In 1616 the traveler Pietro della Valle had purchased a copy of the text in Damascus, and this manuscript, now known as Codex B, was deposited in a Parisian library.[出典:Wikipedia]

ࠡの文字を使った例文

という文字は全く普及していないため、多くの人々にとっては非常に珍しいものである。しかし、この文字は言語学的な研究者にとっては非常に興味深い文字である。 この文字は、ドイツ語やその他のゲルマン語派で使われる破裂音の音声を表すために使用される。破裂音とは、閉鎖された空間から急に放出される音である。例えば、英語の「p」や「t」などがそれにあたる。しかし、それらの音は口腔内や喉頭の閉鎖部位が異なるために、異なる音で表される。ドイツ語においては、より硬い音が多用されるため、口腔内や喉頭の閉鎖部位がより前寄りの位置で行われる。このため、という文字が用いられるのである。 この文字の使用に関しては、言語学における議論が続いている。特に、この文字が音価を正確に表すことができるのかについて疑問視する意見もある。また、オランダ語でも同じような破裂音を表す文字が存在し、それとの違いについても研究が進められている。 一方で、という文字が現代の情報技術においてどのような役割を果たすかについても注目される。現代のキーボードやデジタルデバイスでは、という文字を入力することができないため、従来の言語表現では表現しにくい音を表す際の解決策として、新たな文字が生まれる可能性もある。また、人工知能の発展によって、この文字を認識することができるAI技術が生まれるかもしれない。 今後も、という文字が持つ興味深い意義や、その役割について研究が進められることが期待される。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)