0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ࠛ U+081B Unicode文字

Unicode

U+081B

数値文字参照

ࠛ ࠛ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%A0%9B

ユニコード名

SAMARITAN MARK EPENTHETIC YUT

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4KCb

「ࠛ」に似ている意味の文字

ࠛの説明

The Samaritan script is used by the Samaritans for religious writings, including the Samaritan Pentateuch, writings in Samaritan Hebrew, and for commentaries and translations in Samaritan Aramaic and occasionally Arabic.
Samaritan is a direct descendant of the Paleo-Hebrew alphabet, which was a variety of the Phoenician alphabet. Paleo-Hebrew is the alphabet in which large parts of the Hebrew Bible were originally penned according to the consensus of most scholars, who also believe that these scripts are descendants of the Proto-Sinaitic script. Paleo-Hebrew script was used by the ancient Israelites, both Jews and Samaritans.
The better-known "square script" Hebrew alphabet which has been traditionally used by Jews since the Babylonian exile is a stylized version of the Aramaic alphabet called Ashurit (כתב אשורי), though religious literalist interpretations of Exodus 32:16 assume that the text asserts that it was received on Sinai from the Finger of God and that it has been in continuous and unchanged use since then.Historically, the Aramaic alphabet became distinct from Phoenician/Paleo-Hebrew in the 8th century. After the fall of the Persian Empire, Judaism used both scripts before settling on the Aramaic form, henceforth de facto becoming the “Hebrew alphabet” since it was repurposed to write Hebrew. For a limited time thereafter, the use of paleo-Hebrew (proto-Samaritan) among Jews was retained only to write the Tetragrammaton, but soon that custom was also abandoned.
A cursive style of the alphabet also exists.
The Samaritan alphabet first became known to the Western world with the publication of a manuscript of the Samaritan Pentateuch in 1631 by Jean Morin. In 1616 the traveler Pietro della Valle had purchased a copy of the text in Damascus, and this manuscript, now known as Codex B, was deposited in a Parisian library.[出典:Wikipedia]

ࠛの文字を使った例文

という奇妙な文字は、何と読むのかも分からず、いかにも謎めいた存在感を放っている。そのような文字を見て何を想像するだろうか?私は、何となく神秘的で古代の文字のようにも感じる。それはまるで、古代人が神秘的な言葉を書き留めた秘宝のようである。 また、この文字を目にすると、どこか遠い国の言葉を思い出す。その国では、人々が自然と共存し、美しい景色やコミュニティが存在するのかもしれない。この文字が表すのは、そんな幸福な世界の象徴なのかもしれない。 しかし、一方で、という文字の存在は不思議である。なぜこんな奇妙な形をした文字が生まれたのだろうか?本当に単なる文字なのだろうか?もしかしたら、未来人が遺した『救済プログラム』の一部ではないだろうか?果たして、この文字が持つ真実とは何なのか、私は知りたいと強く思う。 また、この文字は、単なる文字としてだけでなく、美術やデザインの世界でも注目の的となりつつある。何ともモダンで、洗練された印象を与えるこの文字は、ファッションやアート作品の中で使われ、魅力的な世界を創り出す。そのような世界に浸ることで、日常のストレスから解放されるかもしれない。 総じて、という文字は、不思議な魅力を持つ謎めいた存在である。それは単なる文字以上のものであり、様々な想像力を掻き立てる存在である。今後もその魅力に触れ、その先にある真実や美しい世界を目指していきたいと思う。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)