0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ࠚ U+081A Unicode文字

Unicode

U+081A

数値文字参照

ࠚ ࠚ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%A0%9A

ユニコード名

SAMARITAN MODIFIER LETTER EPENTHETIC YUT

一般カテゴリ-

Letter, Modifier(文字,修飾)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4KCa

「ࠚ」に似ている意味の文字

ࠚの説明

The Samaritan script is used by the Samaritans for religious writings, including the Samaritan Pentateuch, writings in Samaritan Hebrew, and for commentaries and translations in Samaritan Aramaic and occasionally Arabic.
Samaritan is a direct descendant of the Paleo-Hebrew alphabet, which was a variety of the Phoenician alphabet. Paleo-Hebrew is the alphabet in which large parts of the Hebrew Bible were originally penned according to the consensus of most scholars, who also believe that these scripts are descendants of the Proto-Sinaitic script. Paleo-Hebrew script was used by the ancient Israelites, both Jews and Samaritans.
The better-known "square script" Hebrew alphabet which has been traditionally used by Jews since the Babylonian exile is a stylized version of the Aramaic alphabet called Ashurit (כתב אשורי), though religious literalist interpretations of Exodus 32:16 assume that the text asserts that it was received on Sinai from the Finger of God and that it has been in continuous and unchanged use since then.Historically, the Aramaic alphabet became distinct from Phoenician/Paleo-Hebrew in the 8th century. After the fall of the Persian Empire, Judaism used both scripts before settling on the Aramaic form, henceforth de facto becoming the “Hebrew alphabet” since it was repurposed to write Hebrew. For a limited time thereafter, the use of paleo-Hebrew (proto-Samaritan) among Jews was retained only to write the Tetragrammaton, but soon that custom was also abandoned.
A cursive style of the alphabet also exists.
The Samaritan alphabet first became known to the Western world with the publication of a manuscript of the Samaritan Pentateuch in 1631 by Jean Morin. In 1616 the traveler Pietro della Valle had purchased a copy of the text in Damascus, and this manuscript, now known as Codex B, was deposited in a Parisian library.[出典:Wikipedia]

ࠚの文字を使った例文

という文字は、インド系の文字セットに属するものであり、何か神秘的な要素のように見えます。この文字を使って、私たちが知っている常識や真実に疑問を持ってみましょう。 「とは、現実世界が本当に存在しているのか?」という疑問を考えてみましょう。人々は自分たちが生きている世界を現実だと認識していますが、本当にそれが真実なのでしょうか?現代の科学による研究によれば、私たちが認識する世界は、実際にはあまりにも複雑で非現実的である可能性があります。いずれにしても、世界にはまだ知られていない謎や説明できない現象がたくさんあります。 もうひとつの疑問は、「が存在しなければ私たちはどうやって世界を知っているのか?」です。視覚は、私たちが形状を認識するのに非常に重要なツールですが、それが完全に信頼できるものであるとは限りません。様々な錯覚が存在し、私たちは現実を認識していると思っていても、それは実際には私たちの脳の中で作られたものかもしれません。そして、私たちが知覚するすべてのものは、私たちが知覚する方法によって非常に限定されたものであり、それらを完全に理解することは不可能かもしれません。 最後に、「は実際には何を意味しているのでしょうか?」という疑問があります。言語は、私たちが知覚する世界を理解する上で非常に重要な役割を果たします。しかし、言葉が表すものが現実的に存在すると、必ずしも真実とは限りません。実際には、言葉は人々によって作られ、その背後にはますます複雑な意味があるかもしれません。 以上のように、という文字を使っていくつかの疑問を探求しました。私たちが思っているような世界が実際にはどのようなものであるか、私たちが知ることができる真実の範囲はどの程度あるのか、そして言葉が意味するものは現実的に存在するのかどうかを考えることは、私たちがこの世界を理解する上で非常に重要なことであると考えられます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)