0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ࠗ U+0817 Unicode文字

Unicode

U+0817

数値文字参照

ࠗ ࠗ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%A0%97

ユニコード名

SAMARITAN MARK IN-ALAF

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4KCX

「ࠗ」に似ている意味の文字

ࠗの説明

The Samaritan script is used by the Samaritans for religious writings, including the Samaritan Pentateuch, writings in Samaritan Hebrew, and for commentaries and translations in Samaritan Aramaic and occasionally Arabic.
Samaritan is a direct descendant of the Paleo-Hebrew alphabet, which was a variety of the Phoenician alphabet. Paleo-Hebrew is the alphabet in which large parts of the Hebrew Bible were originally penned according to the consensus of most scholars, who also believe that these scripts are descendants of the Proto-Sinaitic script. Paleo-Hebrew script was used by the ancient Israelites, both Jews and Samaritans.
The better-known "square script" Hebrew alphabet which has been traditionally used by Jews since the Babylonian exile is a stylized version of the Aramaic alphabet called Ashurit (כתב אשורי), though religious literalist interpretations of Exodus 32:16 assume that the text asserts that it was received on Sinai from the Finger of God and that it has been in continuous and unchanged use since then.Historically, the Aramaic alphabet became distinct from Phoenician/Paleo-Hebrew in the 8th century. After the fall of the Persian Empire, Judaism used both scripts before settling on the Aramaic form, henceforth de facto becoming the “Hebrew alphabet” since it was repurposed to write Hebrew. For a limited time thereafter, the use of paleo-Hebrew (proto-Samaritan) among Jews was retained only to write the Tetragrammaton, but soon that custom was also abandoned.
A cursive style of the alphabet also exists.
The Samaritan alphabet first became known to the Western world with the publication of a manuscript of the Samaritan Pentateuch in 1631 by Jean Morin. In 1616 the traveler Pietro della Valle had purchased a copy of the text in Damascus, and this manuscript, now known as Codex B, was deposited in a Parisian library.[出典:Wikipedia]

ࠗの文字を使った例文

は、古代の文字のひとつであり、文字自体には特別な意味はありません。しかし、人々がこの文字を使うことによって、個性的な表現や魅力的な文章を生み出すことができます。 例えば、「」を文章の中に組み込むことによって、その文章に独特のリズムや調和を与えることができます。また、「」を漢字やカタカナなどの漢字以外の文字と一緒に使うことで、異なる言語や文化の要素を混ぜ合わせた独自の表現を生み出すことができます。 ຈີກັນ このように、「」を文章の中で表現することによって、言葉の力をよりダイナミックに表現することができます。 さらに、現代のテクノロジーの進歩によって、「」を使った表現がますます身近になりつつあります。例えば、ネット上での交流や、スマートフォンなどのバーチャルコミュニケーションにおいても、「」を使った独特な表現が見られるようになっています。 そして、最後には、世界中で認知度が高く、人々にとっては理解しやすく、使いやすい文字の一つです。言葉や文字がつながり、文化やコミュニケーションを形成する中で、人々がを使って新しい表現や文化を生み出していくことは、まさに魅力的であると言えます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)