0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

֯ U+05AF Unicode文字

Unicode

U+05AF

֯

数値文字参照

֯ ֯

URLエンコード(UTF-8)

%D6%AF

ユニコード名

HEBREW MARK MASORA CIRCLE

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 1q8=

「֯」に似ている意味の文字

֯の説明

Hebrew
Symbol
֯ • (transliteration needed)
A non-spacing symbol placed over a word or phrase of the Bible to indicate that presence of a Masoretic...[出典:Wiktionary]

The Masoretic Text (MT or 𝕸; Hebrew: נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, romanized: Nūssāḥ Hammāsōrā, lit. 'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (Tanakh) in Rabbinic Judaism. The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with its vocalization and accentuation known as the mas'sora. Referring to the Masoretic Text, masorah specifically means the diacritic markings of the text of the Hebrew scriptures and the concise marginal notes in manuscripts (and later printings) of the Tanakh which note textual details, usually about the precise spelling of words. It was primarily copied, edited and distributed by a group of Jews known as the Masoretes between the 7th and 10th centuries of the Common Era (CE). The oldest known complete copy, the Leningrad Codex, dates from the early 11th century CE.
The differences attested to in the Dead Sea Scrolls indicate that multiple versions of the Hebrew scriptures already existed by the end of the Second Temple period. Which is closest to a theoretical Urtext is disputed, as is whether such a singular text ever existed. The Dead Sea Scrolls, dating to as early as the 3rd century BCE, contain versions of the text that are radically different from today's Hebrew Bible. The Septuagint (a Koine Greek translation made in the 3rd and 2nd centuries BCE) and the Peshitta (a Syriac translation made in the 2nd century CE) occasionally present notable differences from the Masoretic Text, as does the Samaritan Pentateuch, the text of the Torah preserved by the Samaritans in Samaritan Hebrew. Fragments of an ancient manuscript of the Book of Leviticus found near an ancient synagogue's Torah ark in Ein Gedi have identical wording to the Masoretic Text.The Masoretic Text is the basis for most Protestant translations of the Old Testament such as the King James Version, English Standard Version, New American Standard Version, and New International Version. After 1943, it has also been used for some Catholic Bibles, such as the New American Bible and the New Jerusalem Bible. Some Christian denominations instead prefer translations of the Septuagint as it matches quotations in the New Testament.[出典:Wikipedia]

֯の文字を使った例文

֯』という文字は、ほとんどの人が知らないような、非常にマニアックな文字です。一見するとただの波線のようにも見えるこの文字ですが、世界中で使用される言語の中では使われることがほぼありません。しかし、この文字には面白いエピソードがあります。 あるとき、ある小学生が学校で「֯」という文字を学びました。その少年は、新しい文字を発見したことに興奮し、周りの友達にこの文字を教えます。すると、それぞれの子供が、この文字を使って自分なりに文章を作り始めました。それぞれの文章は、まったく異なるテーマやストーリーで構成されていました。 もう1つの興味深いエピソードは、少女の恋物語です。彼女が希望する男性は、彼女に伝えたい言葉があったため、彼女が『֯』という文字を彼の手に手書きしました。その少女が書いた文字は、他のものとはまったく異なっていました。それは、彼女の思いが込められた、とても特別な文字だったのです。 このように、『֯』という文字は、うまく使うことができれば、特別な意味を持つことができます。そして、この文字を使える人は世界中に多くはないため、特別感があるとも言えます。 しかし、この文字を使う際には注意が必要です。周りの人々にとっては、ただの波線として見える可能性があるため、使い方によっては誤解を招くこともあるかもしれません。そのため、この文字を使って文章を書く際には、周囲とのコミュニケーションを考慮に入れることが重要です。 総じて、『֯』という文字には、興味深い使用例が存在します。この文字を適切に使うことで、特別な意味を持つ文章やメッセージを作ることができます。しかし、使い方を誤ると、思わぬ誤解を生むこともあるため、注意が必要です。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)